Dalszöveg fordítások

Sergio - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I Just Wanna Say

Mmm
I just wanna say
You are my sexy lady
My beauty, my pretty
I just wanna say
You are my sexy lady
Without you is empty
 
I'm happy now 'cause we have a story
Now we are two, take my hand honey
Please dont worry 'cause I'm with you
Everytime when you kiss I feel the smile
Makes me feel good, trust I'm not lyin'
When I'm sayin your love is my food
 
I just wanna say
You are my sexy lady
My beauty, my pretty
I just wanna say
You are my sexy lady
Without you is empty
 
(Drop your booty like, drop your booty like
Stick it in the floor mine
Drop your booty like, drop your booty like
I want to call you my world
You be twerking, you be twerking, you be twerking all the time
I've been working, I've been working, doing money for a run
You be twerking, you be twerking, you be twerking all the time
Hola, hola, baby love me)
 
Show me what you can do for me tonight
Just do it nice
When you do it think about your weekness right
My chinese eyes
Everytime when you kiss I feel the smile
It makes me feel good, trust I'm not lyin'
When I'm sayin your love is my food
 
I just wanna say
You are my sexy lady
My beauty, my pretty
I just wanna say
You are my sexy lady
Without you is empty
 
(Drop your booty like, drop your booty like
Stick it in the floor mine
Drop your booty like, drop your booty like
I want to call you my world
You be twerking, you be twerking, you be twerking all the time
I've been working, I've been working, doing money for a run
You be twerking, you be twerking, you be twerking all the time
Hola, hola, baby love me)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sergio

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni