Dalszöveg fordítások

Lucio Battisti - Neanche un minuto di non amore dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian

A A

Not even a minute of non-love

Click to see the original lyrics (Italian)
I get inside my car and turn the keys
I drive towards you
On the phone you told me
“Yes, we’ll see each other at 3:00 PM”
 
The tone of your voice
didn’t seem like you
that tone i adore, no,
it just disappeared!
 
But what happened?
When did it happen?
No, it can’t be
Suddenly, no.
 
The cars running
the people in the cafes
my mind goes with the flow
and investigates you
 
The last expressions
The pauses between us
The minimal emotions
your gestures, your eyes
 
Not even a minute of
“non-love”
This is the result
of my thoughts!
 
And yet there’s something
imperceptible for me
but so important for you
I can feel it, it’s there
 
In the meantime a car’s horn screams and screams behind me
I’m really hating this road
that separates me from you
 
Not even a minute of
“non-love”
i repeat this sentence obsessively
as i look at you
 
“Hi, how are you?
Tell me, what’s wrong…
I’ll park the car later.
Tell me what’s wrong!”
 
Not even a minute of “non-love”
That’s the result of my thoughts!
 
And yet there’s something
imperceptible for me
but so important for you
I can feel it, it’s there
 
In the meantime a car’s horn screams and screams behind me
I’m really hating this road
that separates me from you
 
Not even a minute of
“non-love”
i repeat this sentence obsessively
as i look at you
as i look at you
 
“Tell me, what’s wrong…
I’ll park the car later.
Tell me what’s wrong!”
 
So you lost your job
and cried, that’s it?
Nothing more, that’s it, you just wanted to stay with me
 
Not even a minute of
“non-love”
Sorry if I let out a laugh, I wasn’t thinking about you.
 
I wasn’t thinking about you…
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lucio Battisti

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni