Dalszöveg fordítások

Luigi Strangis - Tienimi Stanotte dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Hold me tonight

You´re the last and first time
Nananananana
The last, the first
Nananananana
 
The first thing I think when I wake up
I put on my clothes and I look like you
I still have your skin upon me
On my bones
Your ink upon me
On my bones
 
The first thing I think when I see you
I choose you once again
I still have my mistake upon me
On my bones
I still have your mistake upon me
Your mistake upon me
On my bones
 
And nothing compares
Nothing compares nana
Nothing compares to us
Nanananana
 
Nothing compares
Nothing compares nana
Nothing compares to us
 

Hold me tonight
Hold me tonight
 
Tomorrow, I don't know, but who cares
No, hold me tonight
Let's talk poems
Yours
Mine
The things that tonight…we can't do
But will be done
 
Hold me tonight
Hold me tonight
 
You´re the last, the first time
Hold me tonight
A heart bleeds without you
You´re the last, the first time
Hold me tonight
A sun cries without you
I am on the ground, I will fall for sure
The world is a beast
In your eyes, I heal
You´re the last and first time
Nananananana
The last and first nanananana
 
The first thing I lose when I call you
Is always the voice
It seeks you
I still have your kiss upon me
On my bones
Your face upon me
In my head
 
Nothing compares
Nothing compares nana
Nothing compares to us
Nanananana
 
Nothing compares
Nothing compares nana
Nothing compares
Nothing compares to us
Hold me tonight
 
Tomorrow, I don't know, but who cares

No, hold me tonight
 
I drink the lies
Yours
Mine
The things that tonight…we are about to do
And will be done
 
Hold me tonight
Hold me tonight
 
You're the last, the first time
Hold me tonight
A heart bleeds without you
 
You're the last, the first time
Hold me tonight
A sun cries without you
 
I am on the ground, I will fall for sure
The world is a beast
In your eyes, I heal
 
You´re the last and first time
Nananananana
The last and first nananananana
 
You´re the last and first time
Hold me tonight
A flight paws
Here with you
 
You´re the last, the first time
Hold me tonight
A dream shakes
Here with you
 
And I am on the ground, I will fall for sure
The world is a beast
In your eyes, I heal
You´re the last and first time
Nananananana
 
The last and first nananananana
Nanananananana
The last, the first
Nananananana
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Luigi Strangis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


2025.03.16.

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'