Dalszöveg fordítások

Luis Fonsi - Aprendì dalszöveg fordítás angol nyelvre




I've learned

I stopped asking,
and searching for answers
I listened to my voice,
and helm changed its direction,
start over again,
when love ends in war
it taught me to grow and know
the strength of forgiveness,
I already was into some deep water,
and against wind, again
I could stand up.
 
Because I've learned
that everything comes at its time,
that, the end is the beginning of something new
and today, time is right,
I know what I give,
who I am, and where I'm going.
 
And the fear that hit me,
doesn't hurt anymore.
 
There's no way out
when you're tested by life,
against the wall,
it makes you see
that there's an answer
and even though they push you onto the floor,
and again, against the wind
it's time to stand up.
 
Because I've learned
that everything comes at its time,
that, the end is the beginning of something new
and today, time is right,
I know what I give,
who I am, and where I'm going.
And the fear that hit me,
doesn't hurt anymore.
 
If I stumble, I stand up one more time,
with each step I learn a new lesson,
and though I'm hurting by pain
I know that the worst
can make you a better person.
 
Because I've learned
that everything comes at its time,
that, the end is the beginning of something new
and today, time is right,
I know what I give,
who I am, and where I'm going.
My soul has grown up,
luck embraced me,
and the fear that hit me,
doesn't hurt anymore.
 
Just learning.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Luis Fonsi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni