Dalszöveg fordítások

Luisa María Güell - Ayer te vi dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Yesterday I Saw You

Yesterday I saw you with another woman.
Oh love, why, tell me why?
I cried, I cried and from there I walked away
Oh, love, why, tell me why?
 
I, who helped you succeed,
I, who accompanied you
no matter where
and I sacrificed myself,
I never protested,
because she was your wife
and she owed you love.
And now, that you're leaving me,
who will give me back
the time I wasted?
Who will appreciate that,
always true to you,
I lost those years
to make you happy?
 
Yesterday I saw you...
Yesterday I saw you...
 
Yesterday I saw you with another woman.
Oh love, why, tell me why?
I cried, I cried and from there I walked away
Oh, love, why, tell me why?
 
I, who always tried
to live close to you,
to give you my love
keeping to myself
the moments of pain,
which I never told you about
and which time erased.
And when yesterday I saw you
with that woman
who stole your love from me,
I was able to recognize
that you have on me
all the youth
that I spent for you.
 
Yesterday I saw you...
Yesterday I saw you...
 
Yesterday I saw you with another woman.
Oh love, why, tell me why?
I cried, I cried and from there I walked away
Oh, love, why, tell me why?
 
And yet, before yesterday,
I've been thinking
where we were going
the two of us to celebrate
our Valentine's Day.
I wanted to tell you
but I didn't dare.
And now, that you're not coming,
I won't wait for you anymore
sleeping on the couch,
I won't even light
the wood in the fireplace,
I won't even have fun
next to my loneliness.
 
Yesterday I saw you...
Yesterday I saw you...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Luisa María Güell

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni