Dalszöveg fordítások

Luísa Sobral - Maria do Mar dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Maria of the Sea

Every day, Maria
Looks at the sea through the window
Maria was of the sea
But the sea was not of her
 
And to live on an island
Planted in the middle of the blue
Maria, as well as her name
Had the sea as an address
 
Maria, Maria of the sea
If the wind returns
Let your hair out
 
Go see the boats leave
The day will come
When one will come to stay
And will sail only in your name
 
She knows how to predict the storms
She knows the tides
And the fish which, very early,
Come to kiss her feet
 
Maria, Maria of the sea
If the wind returns
Let your hair out
 
Go see the boats leave
The day will come
When one will come to stay
And will sail only in your name
 
Hooo-oooh-oooh-oooh
Hooo-oooh-oooh-oooh
Hooo-oooh-oooh-oooh
Hooo
 
Hooo-oooh-oooh-oooh
Hooo-oooh-oooh-oooh
Hooo-oooh-oooh-oooh
Hooo-oooh-oooh-oooh
 
Maria, Maria of the sea
If the wind returns
Let your hair out
 
Go see the boats leave
The day will come
When one will come to stay
And will sail only in your name
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Luísa Sobral

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni