Lumi B - Simpatia dalszöveg fordítás angol nyelvre
Simpatia
Deri në flok mbuloja trupin
Te beja zap mendimet e mia
Lidhesha fort për zemren tende
Simpatia, simpatia
Simpati, simpati sje si tjerat
je si ti
Simpati, simpati
je tu mvra si me allti
po po sdi ca me menu oj dashni
jo jo mu idhnu me mu kush tka shti
krejt kom mi bo vec met bind
Met tregu qe ti per mu ke lind
Amo prap se prap ti je ma e mira
Po po prap se prap je ma e mira
Tregomi deshirat
Ti plotsoj edhe pa i fry qirat
Krejt o kon ma leht kur jom kon i ri
Kur je kon e re
Kur nuk ta ka ni
E problemet skan vlejt
Tash vec arsye me gjet
Ajde kthehem nvitin 98 me kaset
Deri në flok mbuloja trupin
Te beja zap mendimet e mia
Lidhesha fort per zemren tende
Simpatia, simpatia
Deri në flok mbuloja trupin
Te beja zap mendimet e mia
Lidhesha fort per zemren tende
Simpatia, simpatia
As s'u puthem as s'u prekem (baby)
Kur u zhdukem ma su gjetem (baby)
Shkun vjet ala vet (baby)
Amo ment ala ment te ti (let's go)
E ket xhelozi qe pe ni
Sun e myti as me raki
Dit nkalendar vec po ndrrohen
Edhe me kthy kohen prap bashk bohen
Ti ku je ti ku je
Un hala per ty po pi
Un hala per ty po pi (baby eyy)
Ti ku je nuk e di
Spo muj me hek ket merzi
Un hala per ty po pi (baby)
Deri në flok mbuloja trupin
Te beja zap mendimet e mia
Lidhesha fort per zemren tende
Simpatia, simpatia
Deri në flok mbuloja trupin
Te beja zap mendimet e mia
Lidhesha fort per zemren tende
Simpatia, simpatia
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Lumi BAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.30.
The End
There's no end to my life
No beginning to my death
Death is life
2024.11.30.
Vétkes Vagyok?
Click to see the original lyrics (English)
Belefulladok a The Blue Nile dalaiba
Ő elküldte nekem a Downtown Lights dalukat
Nem halottam már egy jó ideje
Az unalmam csontig hatol
Ez a ketrec egyszer régen még rendben volt
Megengedik, hogy sírjak?
Zárak feltöréséről ábrándozom
Arról, hogy odadobom az életem a farkasoknak vagy az óceán köveinek
Belé ütközöm ma este, ő egy ellentmondás
Látomásaim vannak
Rossz vagyok? Vagy őrült? Vagy bölcs?
Mi van ha ő csak a fejemben írta a felső combomra azt, hogy 'enyém'?
Egy megcsúszás és vissza esem ebbe a labirintusba
Oh, micsoda egy halálnem
Én olyan dolgokra emlékszem vissza, amit sosem csináltunk
Piszkos felső ajkas csók
Mennyire vágyom a találkáinkra
Anélkül, hogy valaha is a bőréhez érnék
Hogyan lehetek ennyire vétkes?
Ezeket a vágyakozásokat elzárom
Az alsó fiókba egy páncélszekrényben
Valaki azt mondta nekem, hogy nincsenek rossz gondolatok, csak a tetteink beszélnek
Ezek a végzetes fantáziák utat engednek a nehéz légzésnek, mindent kivesznek belőlem
Mi ezt már megtettük a fejemben
Ha ez csak álmodozás
Miért olyan érzés, mintha fogadalmat tennénk
Amit mindketten be fogunk tartani valahogyan?
Mi van ha ő csak a fejemben írta a felső combomra azt, hogy 'enyém'?
Egy megcsúszás és vissza esem ebbe a labirintusba
Oh, micsoda egy halálnem
Az ágyneműm lángol
A nevét kiáltottam
Gyülekeznek, mint a hullámok a sírkövem felett
Anélkül, hogy valaha is a bőréhez érnék
Hogyan lehetek ennyire vétkes?
Mi van ha arrébb görgetem a követ?
Úgy is keresztre feszítenek
Mi van ha, ahogyan a karodban tartasz az még is szent?
Ha a hosszan szenvedő illendőség az, amit akarnak tőlem
Ők nem tudják, hogyan kísértettél engem ennyire lenyűgözően
Én téged és engem választalak, vallásosan
Mi van ha ő csak a fejemben írta a felső combomra azt, hogy 'enyém'?
Egy megcsúszás és vissza esem ebbe a labirintusba
Oh, micsoda egy halálnem
Én olyan dolgokra emlékszem vissza, amit sosem csináltunk
Piszkos felső ajkas csók
Mennyire vágyom a találkáinkra
Anélkül, hogy valaha is a bőréhez érnék
Hogyan lehetek ennyire vétkes?
Ő elküldte nekem a Downtown Lights dalukat
Nem halottam már egy jó ideje
Megengedik, hogy sírjak?
2024.11.30.
number one girl
Tell me that I'm special, tell me I look pretty
Tell me I'm a little angel, sweetheart of your city
Say what I'm dying to hear
'Cause I'm dying to hear you
Tell me I'm that new thing, tell me that I'm relevant
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
I need it and I don't know why
This late at night
Isn't it lonely?
I'd do anything to make you want me
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
Your one and only
So what's it gon' take for you to want me?
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
Tell me I'm going real big places, down to earth, so friendly
And even through all the phases, tell me you accept me
Well, that's all I'm dying to hear
Yeah, I'm dying to hear you
Tell me that you need me, tell me that I'm loved
Tell me that I'm worth it, and that I'm enough
I need it and I don't know why
This late at night
Isn't it lonely?
I'd do anything to make you want me
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
Your one and only
So what's it gon' take for you to want me?
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
The girl in your eyes
The girl in your eyes
Tell me I'm the number one girl, I'm
The number one girl in your eyes
The girl in your eyes
The girl in your eyes
Tell me I'm the number one girl, I'm
The number one girl in your eyes
Well, isn't it lonely?
I'd do anything to make you want me
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
Your one and only
So what's it gon' take for you to want me?
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
The number one girl in your eyes
2024.11.30.
A Kémia
Click to see the original lyrics (English)
Ilyen csak egyszer-egyszer történik az életeink alatt
Ezek a vegyi anyagok, úgy beütnek mint a fehér bor
Mi van, ha azt mondom neked visszatértem?
A kórház unalmas volt
Sosem aludtam még ilyen rosszul sehol
Bekarikáztalak a térképen
Már régóta nem jártam erre
De nagyon erősen térek vissza
Szóval amikor földet érek
Hívd fel az amatőröket és vágd ki őket a csapatból
Dobd a bohócokat, szerezd meg a koronát
Bébi, én vagyok az egyetlened
Mert a felirat a szíveden
Azt mondja, hogy még mindig nekem van fenntartva
Őszintén, kik vagyunk mi, hogy küzdjünk a kémia ellen?
Hé, te, mi van ha az mondom, hogy menők vagyunk?
Az az iskolai színdarab
Meg van bocsátva a szabályaim szerint
Már régóta nem jártam erre
De visszatérek oda, ahová tartozom
Szóval amikor földet érek
Hívd fel az amatőröket és vágd ki őket a csapatból
Dobd a bohócokat, szerezd meg a koronát
Bébi, én vagyok az egyetlened
Mert a felirat a szíveden
Azt mondja, hogy még mindig nekem van fenntartva
Őszintén, kik vagyunk mi, hogy küzdjünk a kémia ellen?
Ezek a fickók melegítik a padot
Mi egy nyerő szériában vagyunk
Ő azzal viccelődik, hogy 'Az ő drogja a hősnője'
Mert a felirat a szíveden
Azt mondja, hogy még mindig nekem van fenntartva
Őszintén, kik vagyunk mi, hogy küzdjünk a kémia ellen?
A mezeket leveszik, a barátaid felemelnek a fejük fölé
A sörtől ragad a padló, éljeneznek, mikor azt mondják
'Nem volt esélye, hogy a legjobb leszel a ligában'
Hol a trófea? Ő csak jön, futva felém
Földet érek
Hívd fel az amatőröket és vágd ki őket a csapatból
Dobd a bohócokat, szerezd meg a koronát
Bébi, én vagyok az egyetlened
Mert a felirat a szíveden
Azt mondja, hogy még mindig nekem van fenntartva
Őszintén, kik vagyunk mi, hogy küzdjünk a kémia ellen?
Ezek a fickók melegítik a padot
Mi egy nyerő szériában vagyunk
Ő azzal viccelődik, hogy 'Az ő drogja a hősnője'
Mert a felirat a szíveden
Azt mondja, hogy még mindig nekem van fenntartva
Őszintén, kik vagyunk mi, hogy küzdjünk a kémia ellen?
Ilyen csak egyszer-egyszer történik az életeink alatt
Ezek a vegyi anyagok, úgy beütnek mint a fehér bor