Dalszöveg fordítások

Luna Melis - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Stay a Little Longer

Good morning, baby
You know I’m sorry, I come back late and I’m still on my feet
Freaking out is useless
Come on, don’t start thinking useless thoughts
Those chats are from yesterday and you don’t know who I was
I get the Gucci bag, if you work hard, you give up
You want one of my kisses but I’ll kiss everyone
And you know that I rip stitches, I’ll punch you in the heart
On your back, I promise, I’ll take notes and I’ll lose them all
I was drunk a lot, but when I drink I only sing about you
I’ll look at you, it’s only you I’m talking about
Kick and punch my heart like a sack
I’ll sing to you on stage too
 
In the dark of the night I’ll recognize you
And if I drank too much, I’ll text you
 
Stay a little longer
I wonder if I’ll forget you
Or if I won’t be able to
To distract myself I’ll go out
I’ll see you running off in your Nike’s
I know how many girls’ posts you hit like on
I know that you’ll lie to me
But stay a little longer, woah-oh
 
I want someone that listens to me, hey
In my head is a rebellion
If we don’t see each other again
I’d like to tell you that
I’ve got thousands of unanswered questions
And doubts that no one will resolve
I’ve got half a cigarette and half the blame
But one has shrunk with fire
How much does happiness cost us?
The sky is no match for us
To life the world I don’t have the strength
I go away with my heart in the bag, no
 
In the dark of the night I’ll recognize you
And if I drank too much, I’ll text you
 
Stay a little longer
I wonder if I’ll forget you
Or if I won’t be able to
To distract myself I’ll go out
I’ll see you running off in your Nike’s
I know how many girls’ posts you hit like on
I know that you’ll lie to me
But stay a little longer, woah-oh
 
Tell me to say, baby, I’ll stay here
I’m on my fourth gin, you’re on your third drink
Let’s fight with our hearts together in this film
I’m Quentin Tarantino but it’s not Kill Bill
It speaks, the voice speaks
While the head commands me, who condemns me
I want lips to kiss her, to remember her
I gave you my life in your hand to ruin it
 
Stay a little longer
I wonder if I’ll forget you
Or if I won’t be able to
To distract myself I’ll go out
I’ll see you running off in your Nike’s
I know how many girls’ posts you hit like on
I know that you’ll lie to me
But stay a little longer, woah-oh
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Luna Melis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni