Dalszöveg fordítások

LUNA SEA - Mechanical Dance dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Mechanical Dance

Now, I know that I'll begin to collapse from the pain.
Even the sun which I cannot see hurts.
I can't stop my tears, they will wither me away.
I embraced the sins of my ****graphic body [E.D.E.N]
 
What is incorruptible? I don't know anymore.
The immaculate illusion sticks in my throat.
I can't stop my tears, they will wither me away.
I embraced my sins in the modern paradise.
 
Everybody, in the freezing wall subdued their self that seems to become lunatic.
'In blue'
Everybody, could be persuaded as if being blindfolded from behind, without knowing it.
 
The illusion of the flower is born in this period. Poison is placed on the wind and it let flowers bloom out of season.
Mechanical Adam and Eve together with the wind, dancing with sin.
 
Everybody, in the freezing wall subdued their self that seems to become lunatic.
'In blue'
Everybody, could be persuaded as if being blindfolded from behind, without knowing it.
 
The illusion of the flower is born in this period. Poison is placed on the wind and it let flowers bloom out of season.
Mechanical Adam and Eve are now holding me 'While I shudder'.
 
The illusion of the flower is born in this period. Poison is placed on the wind and it let flowers bloom out of season.
Even if the future is erased, Adam and Eve are together with the wind, dancing with sin.
 
[Future Eve, dissipate and wither in me.]
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: LUNA SEA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni