Dalszöveg fordítások

LUNA SEA - ROSIER (Rosier) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


ROSIER

I've pricked my heart.
I am the trigger.
 
This city that’s even forgotten to shine is a flood of neon,
A herd of sleepwalkers
Amidst a drift of rotten ambitions,
Buildings had mangled the night sky I looked up to
This world is without dreams
 
In this city where I can’t even see the stars shining,
I seek the end in the night sky
Held out into this night, my weak fingertips
Are searching for the answer
 
Wavering, wavering, my heart is now
unable to believe in anything
my rosy heart has bloomed
Wavering, wavering in this world
It’s even unable to love
Like flower petals so vivid they’re pitiful
 
ROSIER I can’t get close
ROSIER To you whom I loved
ROSIER I can’t embrace you
ROSIER You’re too dear to me
 
I’ve pricked my heart.
 
「By the time I knew.I was born
Reason or quest,not being told
What do I do,What should I take
Words “God Only Knows'won’t work for me
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever lonesome and cruel reality
But still search for light
I am the trigger,I choose my final way
Whether I bloom or fall,is up to me」
 
I’ve pricked my heart.
I am the trigger
I’ve pricked my heart.
 
In this city where I can’t even see the stars shining,
I seek the end in the night sky
Held out into this night, my weak fingertips
Are searching for the answer
 
Wavering, wavering, my heart is now
unable to believe in anything
my rosy heart has bloomed
Wavering, wavering in this world
It’s even unable to love
It’s fleeting, as if it’s going to fall like flower petals
 
Wavering, wavering, my heart is now
unable to believe in anything
my rosy heart has bloomed
Wavering, wavering in this world
It’s even unable to love
Like flower petals so vivid they’re pitiful
 
ROSIER I can’t get close
ROSIER To you whom I loved
ROSIER I can’t embrace
ROSIER Even myself
 
ROSIER I can’t get close
ROSIER To you whom I loved
ROSIER I can’t embrace you
ROSIER You’re too dear to me
 
I am the trigger.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: LUNA SEA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni