Dalszöveg fordítások

Lyn - 사랑에 아파본 적 있나요 (Sarange apabon jeok innayo) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Have You Ever Had Heart Broken?

It’s been a while, those few words
Settle in my heart again
In case you notice
I’m putting my head down, I have to hide myself
I’m trying to be calm, standing in front of you
But like a fool, I keep wanting to cry
And I’m comforting myself
 
I haven’t gotten over you like you did
I still only have you in my heart
Even though I can’t find any of me in your heart
I still love you
More than the person who is with you now
 
You seem good, your comfortably smiling face
I knew you were different from me
When will I see you again?
I’m sure I’ll be waiting for that small chance
You’re getting farther away
Will you turn around at least once?
I haven’t even taken a single step yet
 
I haven’t gotten over you like you did
I still only have you in my heart
Even though I can’t find any of me in your heart
I still love you
Just like the person who is with you now
 
Yes, I’m alright, don’t look at me that way
I have no regrets from loving you before
Now I can’t do anything else for you
But when I see you again some day
I’ll smile for you, just like you did
 
But I haven’t forgotten everything
Your bright smile from today
Seemed like it was asking me to forget you now
But it’s still too hard for me to let you go
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lyn

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni