Dalszöveg fordítások

Lyne Clevers - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


At Four in the Morning

When all of Paris is resting
It's delightful to be awake
And I see life through rose-colored glasses
Even if it's nighttime all around
 
Four in the morning
It's already tomorrow
Tomorrow that is beginning
Four in the morning
Sounds in the distance
The last dance
 
It's the night
That is running away
Hello! Long live today!
While dancing,
I feel
One hundred percent happy!
 
Four in the morning
The Argentinean orchestra
Turned my head
I no longer see anything
Except the streamers
That people are throwing at me
 
Wine steward!
A last
Glass to wake us up
Let's drown our sorrows
Let's be full of energy
Four in the morning!
 
My dear, the night is waning
It's already the crack of dawn
Let's go to sleep, since it's rising
We're going to dream of love
 
Four in the morning
It's already tomorrow
Tomorrow that is beginning
Four in the morning
I'm good at guessing
Everything you think
 
And my forehead rests
Against your forehead
Come, let's go in
A taxi
For Passy1
I'm at your mercy
 
Four in the morning
My satin robe
Is all wrinkled
Look at my complextion
My nose is losing its color
Like a doll!2
 
It's strange
My eyes
Are closing a bit
The boss is closing up3
My dear, are you coming?
Four in the morning
 
Four in the morning
My satin robe
Is all wrinkled
Look at my complextion
My nose is losing its color
Like a doll!
 
It's strange
My eyes
Are closing a bit
The boss is closing up
My dear, are you coming?
Four in the morning
 
  • 1. Passy is a commune in the Haute-Savoie department in the Auvergne-Rhône-Alpes region in south-eastern France. It is part of the urban area of Sallanches.
  • 2. I don't know what the two lines are supposed to mean, and I wasn't entirely sure of how to translate 'déteindre'
  • 3. I can't make sense of this sentence at all


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lyne Clevers

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni