Dalszöveg fordítások

Macan Band - Khiyalet Takht خیالت تخت dalszöveg fordítás angol nyelvre




Not to worry

Attention! There's a very high chance of explosion by this song!
 
Make me fall in love
Think a little bit of me, and your beautiful eyes
planted this feeling in my heart and
tell me how it is possible for me to be separated from you for a moment
It can't be helped, I can't help but think of you
 
I want YOU
There's now way I would lose you easily
I've never felt like this in my life
I've fallen in love
 
Look at me, how I've become enchanted by your glance
Look at me, your glance has left me no choice
Look at me, I don't notice the passage of time
Look at me, I wish you weren't so gorgeous
 
Look at me, how I've become enchanted by your glance
Look at me, your glance has left me no choice
Look at me, I don't notice the passage of time
Look at me, I wish you weren't so gorgeous
 
Make me fall in love
Think a little bit of me, and your beautiful eyes
planted this feeling in my heart and
tell me how it is possible for me to be separated from you for a moment
It can't be helped, I can't help but think of you
 
I want YOU
There's now way I would lose you easily
I've never felt like this in my life
I've fallen in love
 
Look at me, how I've become enchanted by your glance
Look at me, your glance has left me no choice
Look at me, I don't notice the passage of time
Look at me, I wish you weren't so gorgeous
 
Look at me, how I've become enchanted by your glance
Look at me, your glance has left me no choice
Look at me, I don't notice the passage of time
Look at me, I wish you weren't so gorgeous
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Macan Band

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni