Dalszöveg fordítások

Arta - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Like How It Was In The Beginning

(Arta):
 
She would reject me with her hands (the rejecting gesture with the hands)
She would threaten me with her words
She would put her shoes on and would leave me (leave the house)
But tomorrow she would still come back
She would reject me with her hands
She would threaten me with her words
She would put her shoes on and would leave me (leave the house)
But tomorrow she would still come back
 
I didn't believe
That you're happy with him (another guy)
Until I really saw you two
My heart calmed and went to sleep
When I closed my eyes
Nightmares and fire
I saw you, you were thirsty
My heart became rain and poured
If you wait, someone like me may not come
Anything you wanted, I got it for you though...
We made up, but it didn't become like how it was in the beginning
Always fighting until the middle of the night
I said 'don't go', but that day came
You wanted both of us to depart
Any flower, its smell was one thing
Me, you, him, that one guy
 
(Behzad Leito):
 
She would reject me with her hands (the rejecting gesture with the hands)
She would threaten me with her words
She would put her shoes on and would leave me (leave the house)
But tomorrow she would still come back
She would reject me with her hands
She would threaten me with her words
She would put her shoes on and would leave me (leave the house)
But tomorrow she would still come back
 
I know it's cliche, but if you leave, I'm ruined
Yeah, a lot of people were after you
When you left, my homies altogether flooded into my house
Gang vibes, partying, back to back tequila
From that very first time that I saw you
Everything was the best with you, yeah
But I didn't know you're a snake, no no
Enough all these tears, enough
I miss you so so much!
You said you would immediately call me
Fighting you is fighting oneself
Your plans these days is all vodka and banging
I don't want this to be talked about anywhere
No, you don't know how much I value you
No, I don't want to say 'I miss her,
wish she would call me again'
 
She would reject me with her hands (the rejecting gesture with the hands)
She would threaten me with her words
She would put her shoes on and would leave me (leave the house)
But tomorrow she would still come back
She would reject me with her hands
She would threaten me with her words
She would put her shoes on and would leave me (leave the house)
But tomorrow she would still come back
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Arta

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni