Dalszöveg fordítások

Magyar temetés ének szőveg - Istenem örök atyám dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Lord, my eternal father

God, my eternal Father, I'm laying down my soul into your sacred hands.
Be my benevolent judge, let me go home to your land!
 
Sounds of gratitude can be heard: I'm blessing you for the handful of life I've gotten.
And I'm thanking you, my Lord, for the merciful death,
for the calling that beckons me to my eternal home.
Because we live for you, my Lord, and we die for you.
 
God, my eternal Father, I'm laying down my soul into your sacred hands.
Be my benevolent judge, let me go home to your land!
 
Today my work in the world has reached its end, the day has turned into night,
now I'm about to appear in front of you, for my reckoning.
Oh, how many unfaithful, misguided days I had in my life,
when the sin of the world has enticed me.
 
Extend your hand to me, in my terrible desolation,
Judge me from the cross that is your throne, understand me in my grief!
 
God, my eternal Father, I'm laying down my soul into your sacred hands.
Be my benevolent judge, let me go home to your land!
 
If my sorrow finds its port in your mercifulness,
the bleakness of my coffin becomes awash with heavenly light.
 
Because 'where is your triumph, Death?'
Now you can see that Life has conquered death,
the grave has become a gateway to a new life.
And the prodigal son is resting in his Father's house.
 
God, my eternal Father, I'm laying down my soul into your sacred hands.
Be my benevolent judge, let me go home to your land!
 
Oh, my Lord, listen to the prayer beseeching you:
a wounded soul is weeping.
And shine the light of Easter on us!
We can believe, like the apostoles,
that we'll be together again in your land!
 
God, my eternal Father, I'm laying down my soul into your sacred hands.
Be my benevolent judge, let me go home to your land!
 
My Lord, give him1eternal rest
and may he be in your eternal light!
 
God, my eternal Father, I'm laying down my soul into your sacred hands.
Be my benevolent judge, let me go home to your land!
 
  • 1. Or 'her' or 'it'.
    The 3rd person pronoun isn't gender specific in Hungarian.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Magyar temetés ének szőveg

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips