Dalszöveg fordítások

Mahalini Raharja - Kisah Sempurna dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Perfect Story

Ha-ah, ha-ah-ah
 
Drowning, my soul in thought
Lost, vanished, and don't know where to go
I'm stuck in a dark past
I no longer see the light of love
 
And you are here to try to bring happiness
When I'm still numb
Because
 
He was the first to make me love
He was also the first to disappoint me
You are the first to heal the wound
I don't want to repeat the mistake of love
So the perfect story
 
Drowning, my soul in dream
I no longer see the light of love
 
And you are here to try to bring happiness
When I'm still numb
Because
 
He was the first to make me love
He was also the first to disappoint me
You are the first to heal the wound
I don't want to repeat the mistake of love
So the perfect story, wo-oh
 
God, reassure this love, wo-oh-oh
Locked heart, open again
 
He was the first to make me love
He was also the first to disappoint me
You are the first to heal the wound
I don't want to repeat the mistake of love
ho-oh-oh
He also disappointed me first
(He's the first)
You are the one who heals the wound
(I don't want to repeat) ho-oh-oh
Ho-wo-oh
 
You forever
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mahalini Raharja

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni