Dalszöveg fordítások

Maigo Hanyū - ぬらりくらり (Nurari kurari) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Lazily, Dizzily

Versions: #1
That boy's shop, the colour of apricots
Rags and tatters that no one buys
It looks like a slow day today as well
Suddenly, our eyes met
“Hey traveler, do you have a moment to spare?
Why don’t you tell something about your country?
Would you like to live with me starting from today?
Have fun together?”
 
The guards make a fuss
Hey hey hey
Not knowing his parents, not knowing love
 
Lazily, dizzily
the misfortune of an opportunity
Thank you, sincerely
But I won't miss you
Lazily, dizzily
My heart filled with muddled sand
Makes me too stubborn to understand
 
The shop of that humble boy
I've heard that weird things started happening there
From what I've heard, It became quite popular
He looks busy
That never happened before, what's this magic?
Who in God's name could she be?
Don’t come near the traveler (romantic) girl
Don’t be fooled by her
 
If you are waiting for the right person, then...
Hey, hey, hey
It's time to say goodbye to that girl
 
Lazily, dizzily
The pain of reincarnation
She noticed his smile, not letting herself get caught
Lazily, dizzily
Please let me be the one who chooses a ring for you, the one who is fascinated with your color
 
Because we were lonely
Surely, that's why we loved each other
Because we were lonely
 
Even if it's not me you cry for and protect
Don’t leave me here alone!
 
Lazily, dizzily
The end of a long journey
The miserable, lonely life without a curtain to close it
Bitterness and grudges
Give me a collar that fits me, who is bewildered by your love
 
Love, hate, obsession, blind faith, impulsiveness
Kleshas, greed, grudges, delusions
Black Rope, shouting crowd, scorching Heat
Abhisattva, shriek of pain, Dharma of extinction
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maigo Hanyū

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni