Dalszöveg fordítások

Majo Aguilar - Cuando Hablo de Ti dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

When I Talk About You


When I talk about you
It can be seen in my eyes how you drive me crazy
And a smile becomes noticeable
Oh, I never thought this would happen
 
When I talk about you
I say things with such emotion
Even my tone of voice sounds different
They tell me that love suits me well
 
When I talk about you it's easy for me
To say how happy I started to be with you
You arrived at the right time
Now that I have you, I can't ask for more
 
When I talk about you it's about the good you do me
With you the sappiness comes out
Don't let it occur to you to let me go
Cause this is where I want to stay
 
When I talk about you it's easy for me
To say how happy I started to be with you
You arrived at the right time
Now that I have you, I can't ask for more
 
When I talk about you it's about the good you do me
With you the sappiness comes out
Don't let it occur to you to let me go
Cause this is where I want to stay
 
When I talk about you it's easy for me
To say how happy I started to be with you
You arrived at the right time
Now that I have you, I can't ask for more
 
When I talk about you it's about the good you do me
With you the sappiness comes out
Don't let it occur to you to let me go
Cause this is where I want to stay
I want to stay with you
I want to stay with you
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Majo Aguilar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni