Dalszöveg fordítások

Malkata - Pak ela dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Come again

I know that every word you say is a theater,
you lie to everyone, but mainly I know you're lying to me.
But after you, I know I have to visit a psychiatrist,
a beautiful deceiver - a total phenomenon.
You turned me into an absolute kamikaze,
you destroy me again, I crash into you.
And every time I pray and tell myself:
'This is the end with you, this is the end with you'.
 
Refren:
Come again, come again,
even if it's only for an hour, came again.
And even if its 3 АМ, wake me up,
I promise I'll be yours.
Come again, come again,
the most beautiful bastard in the world.
And I'll forgive, just come again,
I haven't learned to be without you.
But I can still do it ...
 
Seven days, seven nights I can't slept in the night,
And I can't forget you and our love.
 
To be yours! 1,
 
It's 2 AM and I'm like a zombie again,
in the whole building, only my home has the lights on.
My sick thoughts haven't let me sleep in a long time,
I have a perverted syndrome towards you.
You turned me into an absolute kamikaze,
you destroy me again, I crash into you.
And every time I pray and tell myself:
'This is the end with you, this is the end with you
 
Refren:
Come again, come again,
even if it's only for an hour, came again.
And even if its 3 АM, wake me up,
I promise I'll be yours.
Come again, come again,
the most beautiful bastard in the world.
And I'll forgive, just come again,
I haven't learned to be without you.
But I can still do it ...
 
Seven days, seven nights I can't slept in the night,
and I have to forgive your infidelity.
 
To be yours!
 
How long will this last?
Every day, I hope that you will call me.
And I repeat to myself: 'I will tell him no',
but instead I shout, 'Кiss me!'
 
And I can still do it, I can still do it,
I can still be yours. x4
 
  • 1. She is continuing the lyrics from above so it becomes 'But I can still do it ... to be yours.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Malkata

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni