Dalszöveg fordítások

Maluma - La Ex dalszöveg fordítás angol nyelvre




The Ex

Rudeboyz
Ah
Maluma
Derulo
Oo-ooh, yeah
Oh, yeah, muah
 
I don't know why you're calling my cell (cell)
You know that these aren't calling hours (calling hours)
I'm with my girlfriend, what's she gonna think? (think)
You're the one who's getting in my way (aha)
As soon as you show up, I want you to kiss me (whoo)
Why do you use me, only to disappear? (ey)
The warmth of a lover feels good
Sure, it's dangerous, but it's interesting
 
Mami, I love your body
Why do you seduce me? It's been so long
Come on, seduce me, baby
Mami, I love your body (rrra!)
Why do you seduce me? It's been so long (oo-ooh)
Come on, seduce me
 
Make you hit them high notes
Play that thing back like a vinyl
Oh-oh
Got' read your mind so
I know my way around your body with my eyes closed
You got that sticky sticky bum-bum, yo', freaky-freaky
I'm about to tear that ass up
I'm about to tear that ass up
Love how you take it, take it
Boom boom that kitty kitty
I'm about to make that thing purr
Aha
 
She touches me, I touch her
I go crazy, my cravings go wild, mm-mm
She goes up and down me and forgets me so easily, ah-ah (yo)
She touches me, I touch her
I go crazy, my cravings go wild, mm-mm
She goes up and down me and forgets me so easily, ah-ah (hahaha)
 
Mami, I love your body
Why do you seduce me? It's been so long
Come on, seduce me, baby
Mami, I love your body
Why do you seduce me? It's been so long (rrra!)
Come on, seduce me
 
Why do you call and make me lose control? (ah!)
You call me over to your place 'cause you're alone (mm?)
You play this man who so easily falls in love (haha)
Kiss by kiss, you revive the process and feasting
Hush lil' mami before we wakin' the neighbours
Hush lil' mami don't need the police to take us
You make it hard to keep love on the low
 
She touches me, I touch her
I go crazy, my cravings go wild, mm-mm (my cravings, baby)
She goes up and down me and forgets me so easily, ah-ah
She touches me, I touch her
I go crazy, my cravings go wild, mm-mm (yo)
She goes up and down me and forgets me so easily, ah-ah (ah-ah)
 
Mami (mami, haha), I love your body (body, ah)
Why do you seduce me? It's been so long
Come on, seduce me
Mami, I love your body (ooh, baby, ooh)
Why do you seduce me? It's been so long
Come on, seduce me
 
Rudeboyz
Seduce me, yeah-oo-oh-oh-oh, ooh
Alright, baby
Maluma
Royalty World Inc
Ooh, love, ah-oh-oh-oh
This is F.A.M.E
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maluma

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.14.

Egyszer



Click to see the original lyrics (English)



Sok tekintetben hiányozni fognak nekik az elmúlt idők
Egyszer, egyszer
Fáj kimondani, de szeretném, hogy maradj
Néha, néha
Amikor fiatalok voltunk, ó, milyen jól éreztük magunkat
Mindig, mindig
Ígéretek -- megtörnek, mielőtt meghoznád őket
Néha, néha
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
De nem fogok több időt pazarolni
 

Úgy próbálkozom
 

És most félelmeim hármasával jönnek elém
Úgyhogy én, néha
Azt mondom, 'Sors, barátom, a legfurcsább dolgokat mondod
Néha, azt hiszem'
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Azt mondom, megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
 

De nem fogok több időt pazarolni
 
2024.11.14.

Most A Felnőttek Beszélgetnek



Click to see the original lyrics (English)



Ők azt mondják, szofisztikáltak vagytok
Csak panaszkodnak, túlképzett
Te kimondod mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Ismételd utánam
Ismételd utánam
 

Ők minket hibáztatnak, keresztre feszítenek majd és megszégyenítenek
Nem tehetünk róla, ha gondot jelentünk
Annyira próbáljuk megragadni figyelmedet
Felmászva faladon
Felmászva faladon
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te
 

A liftre vártál
Kimondtad mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Nincs több kérés, kérdés, vagy kifogás
Az információ itt van -- itt és mindenhol
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te, de
 

Én nem, én nem akarok semmit
Tudom, hogy nem, nem a te hibád
Én nem akarok senkit
Úgy, ahogy én nem neked való
 

Részvényesek
Ugyanaz a szar, másik életben
Valamikor el fogom találni
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
 
2024.11.13.

City of Prayer





The red evening sun sun sets in the city of Jasher
Into far off Japan, 105,000 kilometres away
They won't take coins, I can't drink
The readings of the Quran echo around the HAKARUUKU* square
 

The sun's light spills across the boundless sky
Children ride on donkeys' backs, reaching out their hands to receive Baksheesh**
Friday is a holiday, I can't drink
People kneel in prayer at the sparkling alabaster mosque
 

The white morning sun rises in the city of Jasher
As children dig up stones and people sell camels
On the street, both people and animals often die
The readings of the Quran echo around the HAKARUUKU square
 


2024.11.13.

Leaving on April 26th





I'm leaving April 26th
Water, milk
'I'm scared of giving birth' the pregnant woman says
Hundreds of millions of curies
 

I'm leaving April 26th
Water, milk
The blue Gaia destroys itself
Come on, stop already!