Dalszöveg fordítások

Maluma - Mai Mai dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Mai Mai

I have been horny for a while
Maluma, baby
Real G4 Life, baby
El de la J, baby
Rudeboyz
 
Ay, baby, you are a killer, a winner
From your team you are the best player
You have a very killing look
I'm ready, baby, to make you my lady now
 
Then tell me, mai, mai
If you come with me, we will give a ride
She got me crazy with that comes and goes
Make up your mind, baby, tell me what's there (Ay, ay)
Then tell me, mai, mai
If you come with me we will give a ride
She got me crazy with that comes and goes
Make up your mind, baby, tell me what's there (Ay, ay)
 
Ay baby let me know, if you want to dance
If you want to turn on, then we will gonna do it
The gin tonic is ready for you
Just like this Tony for our dance
Ay baby let me know if you want to dance
If you want to turn on then we will gonna do
The gin tonic is ready for you
Just like this Tony for our dance
 
Real G4 Life, baby
Tell me what you want, my girl, make up your mind
If you try me, you'll love it, don't control yourself
You know what is going to happen here
The smoke of weed is already making you sick
We give a trip and we don't want to land
Baby, come into the dark
To continue the horny play
Your body is shaking
Come, I want to heat it
I made you wet your panties
Inside your skin I always keep it
 
Then tell me, mai, mai
If you come with me we will give a ride
She got me crazy with that comes and goes
Make up your mind, baby, tell me what's there (Ay, ay)
Then tell me, mai, mai
If you come with me we will give a ride
She got me crazy with that comes and goes
Make up your mind, baby, tell me what's there (Ay, ay)
 
Ay baby let me know if you want to dance
If you want to turn on then we will gonna do
The gin tonic is ready for you
Just like this Tony for our dance
 
And tell me what is strange there, we're going on safari
Easy, you're very comfortable, let's go in my Ferrari
Call your friend the one they call 'shorty'
Tell her I won't give you back until the solari gets wet (Breathe, ah)
Meanwhile dance for me this Tony, my honey, I see you lonely
You are my Elvi and I'm your Tony Montana
We're gonna do it until morning
I'm going to give you hard until we break the whole bed, ah
 
And if you are horny, I'm horny
Well, for a long time, baby, I took out the dog
I swear I don't answer
Ay, mai, I want contact
 
But let him know I'm coming from the island, I'm not lying to you (Shake it out)
Of entertainment
It's not a mystery for no one
That you and me are getting horny, without having anything serious
But I get active, on one I go (Yeah)
Wherever I go I kill her at night like a hunter
Going good with Maluma in the Aventador
Medellin with Puerto Rico is devastating
But tell me to see, to see, if you are horny, ah-ah
With you I get horny
You are the audience and I am the theater (Yau)
Come, I only call for a while
 
Then tell me, mai, mai
If you come with me we will give a ride
She got me crazy with that comes and goes
Make up your mind, baby, tell me what's there (Ay, ay)
Then tell me, mai, mai
If you come with me we will give a ride
She got me crazy with that comes and goes
Make up your mind, baby, tell me what's there (Ay, ay)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maluma

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.14.

Egyszer



Click to see the original lyrics (English)



Sok tekintetben hiányozni fognak nekik az elmúlt idők
Egyszer, egyszer
Fáj kimondani, de szeretném, hogy maradj
Néha, néha
Amikor fiatalok voltunk, ó, milyen jól éreztük magunkat
Mindig, mindig
Ígéretek -- megtörnek, mielőtt meghoznád őket
Néha, néha
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
De nem fogok több időt pazarolni
 

Úgy próbálkozom
 

És most félelmeim hármasával jönnek elém
Úgyhogy én, néha
Azt mondom, 'Sors, barátom, a legfurcsább dolgokat mondod
Néha, azt hiszem'
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Azt mondom, megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
 

De nem fogok több időt pazarolni
 
2024.11.14.

Most A Felnőttek Beszélgetnek



Click to see the original lyrics (English)



Ők azt mondják, szofisztikáltak vagytok
Csak panaszkodnak, túlképzett
Te kimondod mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Ismételd utánam
Ismételd utánam
 

Ők minket hibáztatnak, keresztre feszítenek majd és megszégyenítenek
Nem tehetünk róla, ha gondot jelentünk
Annyira próbáljuk megragadni figyelmedet
Felmászva faladon
Felmászva faladon
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te
 

A liftre vártál
Kimondtad mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Nincs több kérés, kérdés, vagy kifogás
Az információ itt van -- itt és mindenhol
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te, de
 

Én nem, én nem akarok semmit
Tudom, hogy nem, nem a te hibád
Én nem akarok senkit
Úgy, ahogy én nem neked való
 

Részvényesek
Ugyanaz a szar, másik életben
Valamikor el fogom találni
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
 
2024.11.13.

City of Prayer





The red evening sun sun sets in the city of Jasher
Into far off Japan, 105,000 kilometres away
They won't take coins, I can't drink
The readings of the Quran echo around the HAKARUUKU* square
 

The sun's light spills across the boundless sky
Children ride on donkeys' backs, reaching out their hands to receive Baksheesh**
Friday is a holiday, I can't drink
People kneel in prayer at the sparkling alabaster mosque
 

The white morning sun rises in the city of Jasher
As children dig up stones and people sell camels
On the street, both people and animals often die
The readings of the Quran echo around the HAKARUUKU square
 


2024.11.13.

Leaving on April 26th





I'm leaving April 26th
Water, milk
'I'm scared of giving birth' the pregnant woman says
Hundreds of millions of curies
 

I'm leaving April 26th
Water, milk
The blue Gaia destroys itself
Come on, stop already!