Dalszöveg fordítások

MANBO - Cua dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Cua

MANBO, HIEUTHUHAI
 
We look cool
As cold as ice, without trying hard
Our reputation gets higher
Like Bray 'In the city'
 
Keep releasing songs
Continuously repeat as a frequency
Your ex-boyfriend
Motherfucker like a nerd
 
The right hand levers the gear lever
The left hand holds the steering wheel
We look like a terrorist tape
Hold the steering wheel is to wear gloves
 
Run until there is nothing to stop
Coming up here isn't easy
keep up with me then can't
Like Nguyen Trong Tai, you 'stopped dreaming'
 
Beauty is the first thing
To make half of HIEUTHUHAI
So if u wanna suck
My DMs let it slide
 
Flirting you is easy
There's never the opposite
Should say bye bye bye
Lots of fragments and has Malphite / fading color
 
Shot is bang bang, make you dance dance
We the man man, HURY'KNG', KNG
Wandering days, will remain to page
Music resounds, tich tich tang tang
NERD GANG GANG, go horizontal row
Pop the champagne
 
You gotta stick to the plan
Turn shots into goals
You can call me is Johnny Dang
Everything is made of gold
 
You gotta stick to the plan
Turn shots into goals
You can call me is Johnny Dang
Everything is made of gold
 
Baby I am cool cool, raise your hand if you need some
We're cua cua, stopping only when crossing the pit road
We say cua cua, see you at the finish line
Should be like the cua but not like the cua
 
Cool cool, raise your hand if you need some
We're cua cua, stopping only when crossing the pit road
We say cua cua, see you at the finish line
Should be like the cua but not like the cua
 
Cua
 
NERD doesn't consider sex / books only consider sex money
I'm handsome, HIEUTHUHAI is tattooed (tha thu)
The necklace on the neck isn't your leg (no)
Under the porch smoking cigars as cool as Den Vau (Dia Dia)
 
Riding a motorbike, a long-legged girl loves the turn the car (skrt skrt)
Chivas in hand, and Soju bottle in hand
Whether European or Korean, I'm called an idol
Wearing branded clothes, you should go beside me without embarrassment
 
Music is business (joint)
I'm an entrepreneur (should)
The card is in the drawer
Money is in the bank (bank)
 
Money amount stretched
More than 15 digits
I'm not sweet
Why do you just call me dad?
 
Love rich accumulate money (yah, yah, yah)
MANBO is gentle (yah, yah, yah)
Ding dong dong
Ching chang chong
Tao, Gold Asian Young
 
You gotta stick to the plan
Turn shots into goals
You can call me is Johnny Dang
Everything is made of gold
 
You gotta stick to the plan
Turn shots into goals
You can call me is Johnny Dang
Everything is made of gold
 
Baby I am cool cool, raise your hand if you need some
We're cua cua, stopping only when crossing the pit road
We say cua cua, see you at the finish line
Should be like the cua but not like the cua
 
Cool cool, raise your hand if you need some
We're cua cua, stopping only when crossing the pit road
We say cua cua, see you at the finish line
Should be like the cua but not like the cua
 
Cua, cua, cua
Cua, yeah I'm cool, cool
Cua, cua, cua
Should be like the cua but not like the cua
 
Cua, cua, cua
Cua, yeah I'm cool, cool
Cua, cua, cua
Should be like the cua but not like the cua
 
Cua, cua
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MANBO

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.12.

Im Dienste des KGB





Ich reise in einem VW
Im Dienste des KGB
In dieser Land ist es viel Schnee
Und keine Menschen tragen nur ein Hemd
 

Ich beeile mir
zu meinem Hauptquartier
weil diese sitzen hier
Sie zählen: Eins, Zwei, Drei, Vier!
Sie rufen Je! und sagen oft ZB
zueinander o Weh! Er ist ja vom KGB!
 

Sie sind alle große Verbrecher, weil sie tragen Blau-Jeans
Sie müssen seit ich sie entdeckten
nicht frei geh wo sie ein Straf verdient!
 

Ich habe Macht in dem Warschawapakt
Ich habe mehr gemacht
Sie zählen: Fünf, sechs, sieben, acht
Sie rufen Je! und sagen auch ZB
zueinander o Weh! Er ist ja vom KGB!
 

Zueinander o Weh!
Zueinander o Weh!
Er ist vom K...G...B!
 
2024.10.12.

Emberek



Click to see the original lyrics (Russian)



[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[1. Versszak]
A légzés nehezebbé vált
A légcsövem hamu alá temetve
Mérgezett a levegő
A szélbe vetett fogadalmaktól
Nincs menekvés
Az emlékezetem kalitkává válik
Az elhervadt rózsák
Emiatt jobban megsebeznek
 

[Híd]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 

[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
Az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[2.Versszak]
Miért fáj ennyire, ha még karcolások sincsenek egyáltalán?
Miért robbanok fel, amikor régi aknákba lépek?
Miért égek meg, ha az összes érzelmünk kihűlt?
Miért kerül nekem ez az egész túlélés annyira sok erőfeszítésembe?
Csak szeretnék elaludni és nem álmodni
A tavasz nem jött és nem maradt a hőség
És nem emlékszem azoknak a bizonyos parfümöknek az illatára
És többé nem hiszek a szerelmedben
És a kezeim remegnek, benne a cigaretták szavak
A lélek kiszállt, és valaki háza leég
Úgy látszik, hogy én talán megégtem a tűzben és bent ragadtam egy idegen város romjai között
[Híd]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 

[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
Az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[Outro]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 
2024.10.11.

My hand in the fire





With that tight skirt
The white blouse
The long little necklace
To him, she seemed like she came
Out of a splendid shop window
And suddenly one morning
He declared his love to her
But all his friends
Said he was crazy
Said he was fried
And that girl
No, she wasn’t the right type
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

With those big black eyes
She disturbed his thoughts
Sitting on the couch
She acted like a kitten
Stroking his hand
And he, slowly giving in
Talked to her about wedding confetti
But all his relatives
Were grumbling under their breath
That little girl
Would go out at midnight
And come back in the morning
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

And for his bride-to-be
He’d furnished
Two rooms and a kitchen
And then, as a salesman
He’d also found a steady job
But so sacrificed
He traveled night and day
But the whole neighborhood
Had already whispered to him
That a young plumber
Came around too often
To unclog the sink
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
He put it in the fire, and do you know what happened?
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
 

Muzio Scevola!
 


2024.10.11.

Mother they destroyed my flowers





Mother they destroyed my flowers
Who destroyed them Marouda mine
The Albanoudis and the Kaltsounoudis' kids
And the young one, Kamioudis
But if they destroyed them Marouda mine
I'll give you to Albanoudis
I'll give you to Albanoudis
I'll make you a shortfurred one
And as you'll be going out Marou, wherever
Everyone will abide by it Marou mine