Dalszöveg fordítások

Manner of Death (OST) - Secret Love dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Secret Love

There's been a lot of
Time we've spent together
And it's become the comfort in my every day
You've turned into something important
In a way that no one but me would understand
The missing part in me was filled when I met you
 
I have to conceal my feelings
I can't let you know
 
I can only hide the truth that remains untold
Let the secret die with me from now on
If I ever talked carelessly and made you worried
Could you forgive me?
When we meet I always have to refuse my heart
And it pains me every time
But I have to act as if I don't love you
Pretend not to love you
I'll just have to keep it in my heart, looking from afar
Conceal the fact that I'm in love with you
 
I'm happy being close to you
But I shouldn't dream too far
I'm afraid you would disappear
If I told you the truth
 
I have to conceal my feelings
I can't let you know
 
I can only hide the truth that remains untold
Let the secret die with me from now on
If I ever talked carelessly and made you worried
Could you forgive me?
When we meet I always have to refuse my heart
And it pains me every time
But I have to act as if I don't love you
Pretend not to love you
I'll just have to keep it in my heart, looking from afar
Conceal the fact that I'm in love with you
 
I can only hide the truth that remains untold
Let the secret die with me from now on
If I ever talked carelessly and made you worried
Could you forgive me?
When we meet I always have to refuse my heart
And it pains me every time
But I have to act as if I don't love you
Pretend not to love you
I'll just have to keep it in my heart, looking from afar
Conceal the fact that I'm in love with you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Manner of Death (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni