Dalszöveg fordítások

Maor Ashkenazi - אם מחר זה סוף העולם (Im Machar Ze Sof Ha dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

If Tomorrow is the End of the World


If tomorrow is the end of the world
Then I just need to know that you loved me too
 
Say, do you remember me?
The night where you screamed that you love me?
Everyone thinks I'm not interested in you anymore
But to be real, I just need you with me
I've missed sneaking around at night into the room
And to my girl who gives no fucks
No matter how hard I tried to play it cool
It left me all alone, now my heart is quarantined
And I don't want to regret anything
Everyday feels the same and I don't want to get up
A crooked smile, but I'm not happy
Listening to Shlomo Artzi singing, 'This is what's left'
Life takes us to all kinds of places
You're the most beautiful place I've ever seen, I know
Instead of being at home, climbing the walls
Come be quarantined with me 'cause I miss you too
 
If tomorrow is the end of the world
Then I just need to know that you loved me too
If tomorrow is the end of the world
Let's go to the beach, forget all the troubles we once had
 
Remember those places?
Remember the parties where we fooled around?
Do you keep those faded, hanging pictures
So that one day you'll show them to me if I come around?
If I'll enter the door with a letter and a bouquet
Then all of our fights won't be ridiculous
The dams and walls will come apart like Legos
But that won't happen 'cause I'm not lowering my ego
 
If tomorrow is the end of the world
Then I just need to know that you loved me too
If tomorrow is the end of the world
Let's go to the beach, forget all the troubles we once had
 
If tomorrow is the end of the world
Know that you're not like everyone else
You left a scar on my heart that would never come off
And I got addicted to your body like a drug
I'd put all the money in the world for the taste
 
If tomorrow is the end of the world
Then I just need to know that you loved me too
If tomorrow is the end of the world
Let's go to the beach, forget all the troubles we once had
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maor Ashkenazi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni