Dalszöveg fordítások

Maor Ashkenazi - שוד (Shod) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Robbery


Ay yo Kes, (Huh?) I'm hesitating a bit
Focus, there's no way we'll get caught
But what if we screw up? I admit I'm a little bit nervous
Dude, 5 minutes in and we're out
But... what if we have problems?
It's a central area, 2 minutes and like 10 cop cars are here
Nothing's gonna happen, would you shut up?
Don't you dare fuck this up, we've been planning this for a year
Did you forget the money you owe to the loaners?!
Bro, we can get the money in other ways...
What are you blabbering about? You better off keeping your mouth shut
2 minutes and we go in, come on, snap out of it
I grab the security guard, aim for his temple
You go round the back and disable the alarm
Tomorrow morning we'll wake up, celebrate our victory
If you want, I'll even throw a grand to charity
Alright man, I'm ready! Come on, we're going in
Everybody drop your phones, open your pockets
Lie down on the floor, nobody gets hurt
Motherfuckers, watch out, I'm fucking crazy!
Ay yo *** chill, don't make any mistakes
The police are on their way, don't mess with nonsense
Dude, start the car, we got what we wanted!
Suddenly, a knock on the window, 'Stop, police!'
 
I don't care what you heard or what they're saying about me
The only thing I see before me is my family
I can't be poor for the rest of my life
So why does this guilt pursue me?
Even if I'll die trying in the end
It's better than being locked up between four walls
Even if all my sins are giving me a bellyache
I've never dreamed of reaching heaven
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maor Ashkenazi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni