T.I. - dalszöveg fordítás
Éld az életed!
[Sample]
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
[Kórus: Rihanna]
Ragyogó csillag leszel
Luxus ruhákban és luxus kocsikban
És akkor meglátod, hogy sokra viszed
Mert mindenki tudja, hogy ki vagy-vagy
Szóval, éld az életed!
Hajtsad tovább a pénzeket!
Csak éld az életed!
Nincs idő a gyűlölködőkkel foglalkozni
Csak éld az életed!
Nem lehet tudni, hogy hová visz
Csak éld az életed!
Mert én a pénzt hajtom
Csak éld az életed!
Az én életem, az én életem
Csak élem az életem, az életem
Az életem, az életem, csak élem az életem
[1. versszak: T.I.]
Hé, sose törődj a gyűlölködőkkel, tegyél rájuk, amíg el nem tűnnek!
Elképszető, hogy hálátlanok mindazok után, amit adtam nekik
Nyugodtan mondhatom, hogy kitapostam nektek az utat, hogy most ezért kapjatok fizut
Még mindig csak pazarolnátok a napokat ha én akkor nem mutatok jobb utat
Tartsátok őket a tanítványaimnak, szerintem nekem tisztelettel tartoznak
Ahelyett, hogy szívélyesek lennének, csak jókora sértéseket kapok
Bennem sose volt gyűlölet, valami őrült módon még mindig szeretem őket
Vannak, akik azt mondják, hogy kokaint árultak, tudod, a munka ünnepén valahogy munkát nem kaptak
Ez nem annyira fekete-fehér, van egy szürke árnyalatú terület
Én westside-i vagyok, még ha ma le is lépnék és vissza nem térnék
Van, aki azért megy el, hogy karriert csináljon, nem azért mert fél
Én visszaadtam a gettónak, ti meg mindig csak elvettetek tőle
Türelemért imádkozok de a viselkedésüktől inkább elkenném az arcukat
Mint ahogy egyszer elértem, hogy megszórtak, most már el tudnám érni, hogy eltegyék a K-kat
Gengszter voltam egész életemben, nem mondhatnám, hogy nem érett meg egy vakáció
Ti jobban örülnétek ha lekapcsolnánakvalamiért és néznétek hogyan válik semmivé a jövőm
[Kórus: Rihanna]
Ragyogó csillag leszel
Luxus ruhákban és luxus kocsikban
És akkor meglátod, hogy sokra viszed
Mert mindenki tudja, hogy ki vagy-vagy
Szóval, éld az életed!
Hajtsad tovább a pénzeket!
Csak éld az életed!
Nincs idő a gyűlölködőkkel foglalkozni
Csak éld az életed!
Nem lehet tudni, hogy hová visz
Csak éld az életed!
Mert én a pénzt hajtom
Csak éld az életed!
Az én életem, az én életem
Csak élem az életem, az életem
Az életem, az életem, csak élem az életem
[2. versszak: T.I.]
Én a visszafogott ellentéte vagyok, makulátlanra csiszolva
Egy üzérkedő lelkével és egy egyetemista gyerek hencegésével
Allergiás vagyok a kamura, elfogulatlan, ha valami politika
Választékosan fejezem ki magam, de gyorsan elkapom egy feka nyakát
Bárkinek rosszul megy a lemez eladás, csak szóljatok Tipnek!
Ha úgy sem megy, és semmi sem segít akkor forduljatok meg és kövessétek Tipet!
Szeretem ezt a bizniszt de ácsi, nem szeretem az egészet
Kibírnám a hírnév nélkül, a mai rapperek meg egy komédia
Huhognak meg kiabálnak, oda-vissza csak vitáznak
Honnan jöttél, kit ismersz, mennyit keresel, milyen kocsiban ülsz?
Olyan mintha elfelejtettétek volna, hogy mi a lényeg miközben
A csekkeket a bankba tettétek, kijöttetek a nyomorból
Az értékrendszeretek összekavarodott, pocsék sorrendet állítotok
Boldogtalanok vagytok a pénzzel, mert az erkölcsötök egy fos
Lesöpörtök minden korábbi tanácsot és figyelmeztetést
És hirtelen nagyon el vagyunk telve magunkkal, nem igaz?
[Kórus: Rihanna]
Ragyogó csillag leszel
Luxus ruhákban és luxus kocsikban
És akkor meglátod, hogy sokra viszed
Mert mindenki tudja, hogy ki vagy-vagy
Szóval, éld az életed!
Hajtsad tovább a pénzeket!
Csak éld az életed!
Nincs idő a gyűlölködőkkel foglalkozni
Csak éld az életed!
Nem lehet tudni, hogy hová visz
Csak éld az életed!
Mert én a pénzt hajtom
Csak éld az életed!
Az én életem, az én életem
Csak élem az életem, az életem
Az életem, az életem, csak élem az életem
[Híd: Rihanna]
Istenem, hogy mit csinálok mindenki néz engem, legyél a helyemben
És nézd meg milyen az életem, ha tényleg ezt akarod
A pénzemen jár az eszem
És itt maradok
És a pénzetekből még többet kapok és magasbbra mászok
Belenézek a tükörbe és tovább ragyogok (ragyogok)
Amíg véget nem ér a játék, amíg az óra meg nem áll
Mi sátrat vertünka hegy csúcsán
Éljük az életet, az életet
A Szélmalmok városábanaz egész bandám velem van
Az élet, az én életem
Úgy élem, ahogy akarom
Élem az életem, az életem, az életem
Sose fogok veszíteni
Élem az életem, az életem
És sose fogom abbahagyni
[Sample]
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
Miya hee, miya ho, miya hu, miya ha-ha
[Outro: Just Blaze]
Úgyhogy éld az életed!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
T.I.Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.30.
No, I regret nothing
No, nothing at all
No, I regret nothing
Not the good that was done to me
Nor the bad, all of this means nothing to me!
No, nothing at all
No, I regret nothing
It’s all paid, swept away, forgotten
I don’t care about the past!
With my memories
I lit the fire
My sorrows, my pleasures
I no longer need them!
Away with love
And all its spasms
Gone forever
I start again from zero
No, nothing at all
No, I regret nothing
Not the good that was done to me
Nor the bad, all of this means nothing to me!
No, nothing at all
No, I regret nothing
Because my life, because my joys
Today, everything begins with you.
2024.11.30.
No, I regret nothing
No, nothing at all
No, I regret nothing
Neither the good they did to me
Nor the bad all of this means nothing to me!
No, nothing at all
No, I regret nothing
It’s all paid for, swept away, forgotten
I don’t care about the past!
With my memories
I’ve lit the fire
My sorrows, my pleasures
I don’t need them anymore!
Away with loves
And all their tremors
Gone forever
I’m starting from scratch...
No, nothing at all
No, I regret nothing
Neither the good they did to me
Nor the bad all of this means nothing to me!
No, nothing at all
No, I regret nothing
Because my life, because my joys
Today, everything starts with you.
2024.11.30.
Lela From Vranje
[Verse 1]
A girl from Vranje loved me
My youth stayed by her side
It wasn't Sofka, nor Koštana
Yet the most beautiful Lela, Jelena
It wasn't Sofka, nor Koštana
Yet the most beautiful Lela, Jelena
[Chorus]
Empty, empty, everything feels empty to me
She's not here, she's not here, my Jelena
Come, come, Lela, Jelena
You've taken my youth away
[Verse 2]
Who knows where my girl from Vranje is
The most beautiful of them all, lovely Jelena
I would give everything to discover
Who has stolen my Lela
I would give everything to discover
Who has stolen my Lela
[Chorus]
Empty, empty, everything feels empty to me
She's not here, she's not here, my Jelena
Come, come, Lela, Jelena
You've taken my youth away
Come, come, Lela, Jelena
You've taken my youth away
2024.11.30.
Oh Violin, Play
Oh violin, play for all the Roma
To make our days weep
To awaken our dreams
To awaken our destiny
Listen, Roma, to the forest at night
It calls our to our brotherhood
Listen, Roma, to the forest at night
It calls our to our brotherhood
Oh violin, play for all the Roma
To make our days weep
Listen to the violin, Roma
Ah, how beautiful it sounds
She wants our brotherhood
To give birth to a new sun
Listen, Roma, to the forest at night
It calls our to our brotherhood
Listen, Roma, to the forest at night
It calls our to our brotherhood
Oh violin, play for all the Roma
To make our days weep