Dalszöveg fordítások

Mari Kraymbreri - Антимужчины dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Anti-he-men

Chorus:
I'm sick of the primitive schemes
Of seduction of me, for an adventure. All of you, F**k off !... 1
My head is already spinning, every one who calls me is a liar,
What's the reason you're doing it? Anti-he-men!
 
We've only known each other just four days,
But you're already telling me: ' You are mine'.
You're calling me in a lovely way,
Jeez, how sweet.
 
How many such (schemes) worked out,
How many (girls) believed that bullshit?
But me, I'm gonna pass it by,
Gonna tell yah: 'No, no, no!'
 
Lights won't go out 2, I don't feel like I wanna have a passion,
And you're not a craftsman - you won't be able to fix me!
You've got no chance of being in my vicinity,
I reapeat: No, no. 3
 
Chorus:
I'm sick of the primitive schemes
Of seduction of me, for an adventure. All of you, F**k off !...
My head is already spinning. every one who calls me is a liar,
What's the reason you're doing it? Anti-he-men!
 
You're not a playboy, you're a slut - an anti-he-man.
Off you go! (an anti-he man).
You're just a whore, you've got no rank!
You are - an anti-he man (an anti-he man).
 
You're not a playboy, you're a slut - an anti-he-man.
Off you go! (an anti-he man).
You're just a whore, you've got no rank!
You are - an anti-he man (an anti-he man).
 
(To some girl:) Why do you wear a mini-skirt, or a mullet dress,
Why have you spent so much on yourself?
Are you going to a party? Common, knock it off!
It does not roll any more! 4 Oh, sh*t!
 
(To some boy:) Nobody can heal you - 'cause you are a crackpot 5!
And I'm not a slut, to groan 6 above someone.
(To some girl:) Go on being jealous, but first -
Count every one, with whom you've come off.
 
Chorus:
I'm sick of the primitive schemes
Of seduction of me, for an adventure. All of you, F**k off !...
My head is already spinning, every one who calls me is a liar,
What's the reason you're doing it? Anti-he-men!
 
The primitive schemes of seduction of me, for an adventure.
All of you, F**k off !...
My head is already spinning, every one who calls me is a liar,
What's the reason you're doing it? Anti-he-men!
 
  • 1. Idite vse na hooy
  • 2. The world (or my life) won't stop if...
  • 3. Sometime russian 'yes' means 'no' in translations to english Teeth smile
  • 4. = It won't work out any further (can we use that expression here?)
  • 5. Crazy one
  • 6. groan - is it the right word when a women screams while having sex?


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mari Kraymbreri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni