Dalszöveg fordítások

Maria Ch. - Κάπου εκεί στη συναυλία, μία δεύτερη ευκαιρία (Kápou ekí sti sinavlía, mía dhev́teri evkairía) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Somewhere at the concert, a second chance

We met at a very turbulent time in my life
- wasn't it always like that?
When nothing made sense
and I was searching for my footing.
I was underestimating myself as usual,
while at the same time trying not to underestimate
the people I chose to be beside me.
Believing I'd never be enough for anyone,
I would attempt to find something in me worth wanting.
And you, walking about your own path,
long with twist and turns, were seeking for a change.
Our paths crossed,
or better crashed like two cars
with big cubic capacity
each with its own drunk driver behind the wheel.
It was unprecedented for both of us.
''I've never fallen in love like this'', you'd tell me.
''I've never opened up so fast to anyone'',
I'd reply. But was that enough?
We kept wondering if
this contradictory cocktail could work.
A lof of the time I couldn't see
why this relationship scared you so much,
then you were the one seeing a light in the darkness
and how it could remain on
while I wanted to give up trying,
give up the relationship, myself...
 
''I don't want to lose you, don't remove me from your life,
let me hold your hand'' and words on paper,
loving gifts, liberating kisses, lots of no's, lots of don'ts.
''Isn't it enough that I'm trying?
I have nothing more to give you, I'm sorry
this is all that's left, the rest others have taken,
long before you. And there are parts of me still missing,
let me keep something for myself.''
 
I want to believe that sometimes people aren't to blame,
that despite all the effort, all the love,
it just wasn't meant for them to end up together.
Perhaps they met at the wrong time
but even so, they were exactly what each of them needed
for a certain while.
I want to believe you've stored away the ticket
for the concert we planned on going to together.
And when the time comes, you'll use it
in the hope that you'll find me, somewhere among the crowd,
dancing as if I have no worries in my mind,
as if I'm not dragging behind me the label of depression.
You'll see me smiling widely like only you knew.
Perhaps you'll muster the courage to approach me
and shyly let out
''Hello, do you have time to hear about...''
and my eyes will shine
my heart will flutter like in the early days
as you'll make me laugh again
with our whimsical inside joke that we still remember.
But perhaps you'll freeze where you stand.
You'll feel small in front of what you had and lost
and the fear of a second rejection or failure,
you'll chicken out. You will remain there,
looking at me from far away,
in your safety net, nostalgic about what we had
even though it lasted for a short while - that always scared me about you,
that you felt everything deeply, way too soon.
Perhaps I'll spot you among so many other faces,
because I'll have learnt you very well, every detail of your face,
every inch of your body.
Maybe I'll become aware you're looking my way and I'll smile sadly.
When our eyes meet, they'll say a couple of words:
I'm sorry and thank you.
Nothing more will be needed. Sometimes
a huge part of our life can fit into a glance.
 
But even if we don't meet there, I'll be looking for you elsewhere.
In places I know you hang around, in the strees where you drive,
in my memories and dreams.
I'm certain there will be a lot of things still left unsaid
and an owed thank you.
Who knows
Perhaps one of those times will be the right moment
for a love at second sight.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maria Ch.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam