Maria Mena - dalszöveg fordítás
Nem akarlak vele látni
Ez egy kis város
A szavak terjednek
És cikáznak
Körbe és körbe
Mindenki érdektelen
A mi bajunkról beszélnek
Nem érdekli őket, nekem ez mennyire fáj
Biztos azt gondolják egyszerű volt
Azt mondják van egy új szerelmed
Örülök neked, szerelmem
Csak nem akarok találkozni vele
Meg fogod őt tartani?
Mert nem akarlak vele látni
Nem akarom látni az arcát
Pihenve a te védelmedben
A lába az én helyemen áll
Nem akarom látni ahogy tovább léptél
Nem hinném hogy ilyen erős lennék
Nem telt még el olyan hosszú idő
Mióta én voltam a karjaidban
Nem szeretek józan lenni
Ez az amikor belém vág
Bár ez az én választásom volt
Nem tudom lerázni a nyugodt hangot
Azt mondod megtaláltad a nagy Őt
Aki olyan erőssé tesz
És segít a nehéz időkben
Mert ez valaha az én feladatom volt
Azt mondják van egy új szerelmed
Örülök neked, szerelmem
Csak nem akarok találkozni vele
Meg fogod őt tartani?
Mert nem akarlak vele látni
Nem akarom látni az arcát
Pihenve a te védelmedben
A lába az én helyemen áll
Nem akarom látni ahogy tovább léptél
Nem hinném hogy ilyen erős lennék
Nem telt még el olyan hosszú idő
Mióta én voltam a karjaidban
Nem akarlak vele látni
Nem akarlak vele látni
Mert nem akarlak vele látni
Nem akarom látni az arcát
Pihenve a te védelmedben
A lába az én helyemen áll
Nem akarom látni ahogy tovább léptél
Nem hinném hogy ilyen erős lennék
Nem telt még el olyan hosszú idő
Mióta én voltam a karjaidban
Mert nem akarlak vele látni
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Maria MenaAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips