Dalszöveg fordítások

Marie-Antoinette et le Chevalier de Maison-Rouge (Musical) - La France dalszöveg fordítás angol nyelvre




France

With its villages and castles,
its grey houses by the waterside,
I know very well what people do there1.
 
With its fears and angers,
its revolutionary ideas,
I know it better than you'd think.
 
With its belfries and churches
and customs. Whatever they say,
it still harbours a desire for insolence2
 
Though I might have offended it at some point,
it is like an heartache
that makes me quietly cry.
 
France, France
is like the shadow of a cross under Provence's sky.
France
is keeping faith while all bets are off3.
 
With its romantic gardens4,
its fishing harbours on the Atlantic,
I know its diversity5.
 
With all its craftsman trades,
stonecutters or peasants,
it's been moving forth for 2000 years.
 
With its immortal provinces,
the cherished child of the Sun King6
I know his descendants well.
 
With its words of liberty,
equality, fraternity
which never occurred to me.
 
France, France
is to believe until the end, until the last chance.
France
is to keep our childhood memories inside of us7
 
France, France,
it remains my country, from yesterday to today.
France,
with all its colours, remains in my heart.
 
  • 1. lit. 'the way they dance there', but the idea is rather 'what's going on there'
  • 2. that sounds pretty bad in French too, like corporate or media waffle
  • 3. more precisely: when the result is inevitable
  • 4. actually the 'romantic' movement didn't exist at the time, it was an invention of the triumphant bourgeois social class that would bloom in the mid-19th century Regular smile
  • 5. 'différence' is a trendy politically correct word for 'diversity'
  • 6. a common nickname for Louis XIV, a most prestigious king of France who ruled with great pomp for 70 years until early 18th century
  • 7. what a lot of hot air...


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marie-Antoinette et le Chevalier de Maison-Rouge (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.