Dalszöveg fordítások

Marijonas Mikutavičius - Asteroidas dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Asteroid

When will the war happen and an asteroid will kill us?
I don't know
I don't know
I don't know
When will we die and GDP will drop?
I don't know
I don't know
 
Everyone is bombed by negative news
Influencers are writing their blogs
Cauliflowers are expensive and the roads are bad
Grandma from the countryside is eating sand again
Statkevičius had an argument with his husband again
You know so much, but you don't know anything
And the forests in Amazon are burning
The glaciers and white brears are melting
And you know so much, but don't know anything
And now they are going to tell it nicely nicely
That everything is bad bad again
Via Delfi, CNN and 15min
Every old man is a wise guy on Facebook
Every nonsense has its Kepenis
And Euro rate is dropping again
Don't ask me again why the bells are ringing
They are ringing for you and you feel stupid
You know so much, but
you don't know anything
When will the war happen and an asteroid will kill us?
I don't know
I don't know
I don't know
When will we die and GDP will drop?
I don't know
I don't know
 
How great it is - we are living in the most wonderul time
And the apocalypse is near
Sugar and meat kill us, but carrots don't
 
There are also Trump, China, Middle East
Some kind of Vanga predicted it long time ago
So goodbye, it was a pleasure. Bye to everybody
And afraid parents are putting their children in the bed on nights:
'No need to panic, baby, sleep well'
When will the war happen and an asteroid will kill us?
I don't know
I don't know
I don't know
When will we die and GDP will drop?
I don't know
I don't know
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marijonas Mikutavičius

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips