Dalszöveg fordítások

Marina - Please Don't Call Me dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Kérlek Ne Hívj Engem

Tudom, hogy törődsz velem
Mert mindenkivel ezt teszed (ó)
Nem vagy tisztában vele
Hogy csőlátásod van (ó)
 
Mikor nem írsz nekem vissza
Egy láncreakciót váltasz ki, egy láncreakciót
És hátra lépek egy lépést
Meggyengíti a vonzódásom, vonzódásom
 
Kérlek ne hívj engem
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
 
Úgy érzem magad tőled
Mintha nem lennék fontos
Forognak a kerekek az agyadban
Egy újabb bocsánatkérdés miatt
 
Mikor nem írsz nekem vissza
Egy láncreakciót váltasz ki, egy láncreakciót
És hátra lépek egy lépést
Meggyengíti a vonzódásom, vonzódásom
 
Kérlek ne hívj engem
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
 
Olyan sok második esély
Olyan sok körülmény
Nem találgathatok örökké így
Úgy tűnik, nem érted ezt (Ah)
 
Kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne
(Ó, ó, ó, ó)
Kérlek, kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne
(Ó, ó, ó, ó)
Kérlek, kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne
(Ó, ó, ó, ó)
Kérlek, kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne, kérlek
(Ó, ó, ó, ó)
 
Kérlek ne hívj engem (ó)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (Ó)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
(Ah)
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
(Ah)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marina

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.16.

Louie tesó



Click to see the original lyrics (English)



Kedvesem, a szerelem egy emésztő tűz,
Maradj, mert akkor lángjai magasabbra hágnak!
Kicsim, ne hagyd, hogy elrabolják a szíved,
Mert az könnyű, könnyű ám!
Kislány, ez a játszma sem tart örökké,
Miért nem lehetünk hát egymásé?
Próbáld csak meg, ne hagyd, hogy helyettem mások csábítsanak el!
 

Nem vagy túl szívélyes, Louie, Louie, Louie tesó, hát nem veszed észre.
Hogy szerelmes vagyok? Hagyd békén a csajt,
Ó, hisz csak engem bámul.
Csak a szerelem töri össze a szívét, Louie, Louie, Louie tesó,
Csak a szerelem mennyországa,
Ó, hisz csak engem bámul.
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 

Maradj, mert ez a srác mindent egy lapra tesz fel.
Maradj, mert a szerelem több, mint amit képzel, kislány!
Ó, gyere és maradj velem mindörökké!
A srác miért tesz úgy,
Mintha szerelme soha ki nem hunyna?
Sors, ne hagyd, hogy helyettem ő csábítsa el!
 

Nem vagy túl szívélyes, Louie, Louie, Louie tesó, hát nem veszed észre.
Hogy szerelmes vagyok? Hagyd békén a csajt,
Ó, hisz csak engem bámul.
Csak a szerelem töri össze a szívét, Louie, Louie, Louie tesó,
Csak a szerelem mennyországa,
Ó, hisz csak engem bámul.
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 
2024.10.15.

I cried in your footsteps





I found, the other day, our house deserted
In vain, I called you,
With anguish in the depths of my heart
The yard gate was still open
You had just left, shattering our happiness
Then, discovering in the golden sand the imprint of your steps,
I cried for a long time
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the farewell prayer
Of a painful departure that filled me with distress
I cried in your footsteps, Seeing already die
A whole past of love
Made of so many beautiful days
And of nights of caresses
While you left
Toward your new destiny,
Toward your uncertain dream
I remained alone, staring with sadness at the ground where I found your engraved memory
And with my heart torn like a child, softly,
I cried in your footsteps
 

This morning, I saw the door open slowly
It was not a dream... you came back to me
Everything that happened, darling, ah! what does it matter to me anymore
Since once again, hope sings and is reborn!
The imprint of your footsteps in the yard's entryway could still be seen
And I suddenly cried
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the prayer of love
To bless your return
That sees my distress flee
I cried in your footsteps Because I could not,
After so much pain,
Believe in so much happiness, joy and tenderness
I had you aside me, as before under my roof
I knew that, soon, you would come and,
With a single word, chase away all sadness
I knew... and yet, my heart finally happy
In the yard, for a long time, Like a child, softly,
I cried in your footsteps
 


2024.10.15.

I will love her and be devoted





I will love her and be devoted,
a faithful husband and a trusty lover,
for her alone I long.
 

In such a dear and gentle being
I will find my joy, my delight
and my peace.
 


2024.10.15.

If you want to dance, little Count





If you want to dance, little Count,
if you want to dance, little Count,
I'll play the tune for you on my little guitar,
I'll play the guitar for you, yes,
I'll play it, yes,
I'll play it.
 

I'll know how I'll know how, I'll know how
but slowly, slowly, slowly, slowly,.
 

If you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
if you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
teach it, yes,
teach it.