Dalszöveg fordítások

Marina Sena - Por Supuesto dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Portuguese

A A

Certainly

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Portuguese)
Today, I looked at you
And saw a lot of
Pleasure, swagger, light
Sound and celebration
 
I notice the change in the scene
The edge, a plant, a table
The full picture
Of a complete love
 
It takes at least
A false step in this scene
I won't sleep
I've seen it, I'm in
 
At your smile, my guard is down
Only you can't see that
I dared you to take a risk
So make yourself at home
 
I'm a living painting
Going on by the seat of my pants
Get off that wall
Set your foot down this road
 
At your smile, my guard is down
Only you can't see that
I dared you to take a risk
So make yourself at home
 
I'm a living painting
Going on by the seat of my pants
Get off that wall
Set your foot down this road
 
My happiest dream would be
To waste no time and dive right into the sea
If you go by the weather
which is cloudy
It seems there will be rain
But I won't get wet
 
All this haste makes care into waste
I want it today, I want you tomorrow too
So I can wait
 
I'm doing good today
I want to be yours
Stop the back-and-forth
Back-and-forth
 
Certainly
I don't look like it
But I've prayed the rosary
So your guardian angel keeps me safe
 
I spent all wish currency
So you'd give me a kiss
Unravel
 
At your smile, my guard is down
Only you can't see that
I dared you to take a risk
So make yourself at home
 
I'm a living painting
Going on by the seat of my pants
Get off that wall
Set your foot down this road
 
At your smile, my guard is down
Only you can't see that
I dared you to take a risk
So make yourself at home
 
I'm a living painting
Going on by the seat of my pants
Get off that wall
Set your foot down this road
 
My happiest dream would be
To waste no time and dive right into the sea
My happiest dream would be
To waste no time and dive right into the sea
 
My happiest dream would be
To waste no time and dive right into the sea
My happiest dream would be
To waste no time and dive right into the sea
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marina Sena

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.11.

My hand in the fire





With that tight skirt
The white blouse
The long little necklace
To him, she seemed like she came
Out of a splendid shop window
And suddenly one morning
He declared his love to her
But all his friends
Said he was crazy
Said he was fried
And that girl
No, she wasn’t the right type
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

With those big black eyes
She disturbed his thoughts
Sitting on the couch
She acted like a kitten
Stroking his hand
And he, slowly giving in
Talked to her about wedding confetti
But all his relatives
Were grumbling under their breath
That little girl
Would go out at midnight
And come back in the morning
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

And for his bride-to-be
He’d furnished
Two rooms and a kitchen
And then, as a salesman
He’d also found a steady job
But so sacrificed
He traveled night and day
But the whole neighborhood
Had already whispered to him
That a young plumber
Came around too often
To unclog the sink
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
He put it in the fire, and do you know what happened?
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
 

Muzio Scevola!
 


2024.10.11.

Mother they destroyed my flowers





Mother they destroyed my flowers
Who destroyed them Marouda mine
The Albanoudis and the Kaltsounoudis' kids
And the young one, Kamioudis
But if they destroyed them Marouda mine
I'll give you to Albanoudis
I'll give you to Albanoudis
I'll make you a shortfurred one
And as you'll be going out Marou, wherever
Everyone will abide by it Marou mine
 


2024.10.11.

The stars of the Big Dipper





The stars of the Big Dipper are there
They are flowers in a timeless garden
And tonight, in a silver silence
They will carry away with them memories
Faces, names, dreams, kisses
The stars of the Big Dipper are there
Sullen, they wait for the coming dawn
And happily my thoughts fly toward the sky
Fly toward the sun, fly to meet
The stars of the Big Dipper to dream
 

And happily my thoughts fly toward the sky
Fly toward the sun, fly to meet
The stars of the Big Dipper to dream
 


2024.10.11.

I keep thinking about you





What’s happening in my head
On the street, only you
In a black coat, you walk away
Where no one knows you
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

The long years pass us by
I pass you every few days
Sometimes you look indifferent
Sometimes the sun from your eyes
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I don’t know how it will end
This love of mine
I keep asking the fortune-teller about the future
(About the future I ask her)
Years pass by grey
Summer and winter
Will your coldness withstand my heart?
(Will it withstand?)
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days