Dalszöveg fordítások

Marina Tsvetayeva - Комедьянт (Komedʹyant) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Comedian


1
 
Night I recall at tale end of November.
Fog and rain. Upon a lantern's light
Strange and full of doubt, your look tender,
For – Dickensian – dull and hazy to sight,
Feverish chest, like sea in the winter...
Your tender look before a lantern's light.
 
And the wind blew, and twisted staircase...
From your lips did not take the eye away,
Half-laughing, in a knot twisting the fingers,
I stood like a little Muse,
Innocent – like the hour latest...
And the wind blew, and staircase would twist.
 
And to me from – under the tired eyelids
The host of doubtful hopes flowed.
Touching the lips, breakfast sneaked past...
Thus the seraph, stored and languid,
With the mysterious sacredness of clothes,
Seduces world under the tired eyelids.
 
Today again is the Dickensian night.
And pours the rain, and assist I cannot
Not me, not you – and still splash the pipes,
And staircase flies... and the same lips...
And hurrying aside the same step -
There – where – then – into Dickensian night.
 
2
 
Little of the wrists
We were dragging along?
What for you of wrists
Given – mine?
 
All around just about -
What is cat and mouse?
No, my falcon, with the eyes
They stare – not with mouth!
 
3
 
It's not love, but fever! Light
Battle's sly and full of lies.
Now it's nauseous, next day sweet,
Now he's dead, next day alive.
 
Battle rages. Both are laughing:
How intelligent are they!
By both heroine and hero
I am charmed in every way.
 
Viewer, a battle - or a dance now?
This a sword - or cattle stick?
Step ahead - three steps back now,
Three steps forward - one step back.
 
Mouth like honey, in the eyes, trust,
But already raised, the brow.
It's hypocrisy, not love now,
It is acting, and not love!
 
And result of these (parentheses -
Uncommitted so far) sins -
Will be of astounding poems
A stack oh-so-very thin.
 
4
 
With ends of shawl
I knit your despair.
And here without shawl
I sing for the squares.
 
Withdraw the curse!
I am your mistress!
 
5
 
You can't be friends with me, you can't be loving me!
O beautiful eyes, look carefully!
 
A longboat has to sail, and the mill has to turn.
Is it for you to stop a heart as it whirls?
 
The notebook by the hand - you won't be lord up high!
Is it not enough at comedy to sigh?
 
The cross of love is heavy - and we won't touch it.
Yesterday's day is gone - and we will keep it.
 
6
 
I am kissing the hair or the air?
Eyelids – or breeze over them of the wind?
Lips – or sigh over my lips?
Neither to recognize nor to conjure.
 
Knowing but this: with a blissful epoch,
Stringy and scary with the king's epic
It will pause...
Thus the cloud’s short sign did breathe.
 
Friend! All will come on the earth – halleluiah!
You and love – and no one will resurrect.
But will keep my dark song
Voice and hair: strings and jets.
 
7
 
I will not calm down until I have seen,
I will not calm down until I can hear.
Until your look I see,
Until your word I hear.
 
What – it doesn't converge – is the muteness!
Who will my mistake correct?
Salty – salty the heart is gotten and
Your smile is sweet?
 
“Broad!” - my grandsons have written on the urn,
And I repeat – weak and stubborn:
I will not calm down until I have seen,
Until I can hear I won’t calm down.
 
8
 
You are forgetful and unforgettable.
Ah, you look like your smile!
To say more? More beautiful than morning of gold!
To say more? Once in universe all!
You are young prisoner of war,
Cellini’s hand sculpted bowl.
 
Friend, permit me with ancient harmony
To say love, most tender in the world.
I love you. There is wind in the fireplace.
Leaning – stare into the fireplace heat -
I love you. My love is innocent.
And I speak like a little kid.
 
Friend! All will pass! The temples clenched with palms,
Life will unclench! Young prisoner of war,
Love will let go of you, but – inspired -
My winged voice prophesies all -
Of that, which once lived in the world -
Forgetful and unforgettable, you are.
 
9
 
The quiet laugh
Opening the teeth
And light insolence of squinting eyes.
I love you! I love your lips and your teeth,
(All can be said – thousand times!)
 
I had time to love – wait, stand! -
I recall: good are your hands!
In debt won't remain I, and for – take it easy -
I’ll repay the soul with unchangeable money.
Laugh! May in in current night get the dreams
Of my hollowed way – smile of the cheeks.
But for free – no need! Exchange - let us so -
A coin for a penny: a laugh for a poem!
 
10
 
No laughter or anger:
To common sense,
To clear sun, and
To the white snow -
 
I loved:
Muddy midnight,
Flattering fiddle,
Holiday thoughts.
 
To this heart
Homeland is Sparta.
Do you remember the fox,
The Spartan's heart?
 
Better to hide
The fox under clothes,
That conceal you,
Jealousy and tenderness!
 
11
 
I no longer need you,
Dear one – and not because
From first mail – you did not write.
 
And not because these lines,
Written with sorrow,
You will disassemble – laughing.
 
(Written by me alone -
To you alone – At first go! -
Will disenchant – not one ever.)
 
And not that your curls
Touched upon the cheeks – master
And me can read together!
 
And not because together
Over the capitals unclear!
You won't breathe in, bending.
 
And not because in concert
Eyelids suddenly joined – hard
Is the - give to him – poems handwriting –
 
No, friend! It is more simple,
It is easier than annoyance:
 
I no longer need you -
For this reason – for this reason -
I no longer need you!
 
12
 
The pink mouth and the beaver collar -
Were the actors of amorous night.
Third was – Love.
 
Mouth smiled lightly and cheekily.
The collar boasted of beaver fur.
Silently waited Love.
 
13
 
You sit in armchair, full of laziness.
I will stand nearby on my knees,
Without any further orders.
 
From sleepy armchairs you will hang the arm.
I will raise her without a sound,
With a Chinese ring – an arm.
 
The ring with the chalk polished.
You're happy? I don't care!
Thus my love ordered.
 
14
 
Your mouth is perfect for kisses, so tender..
And this is it, I am totally like a beggar.
Who am I now? Alone? No, thousand!
A conqueror? No, a conquest!
 
If this be love - or if this be adoring,
A pen's caprice - or else an axiom,
If this be torment for the angels' home -
Or little bit of pretense - by the calling.
 
Sadness of soul, charming of eyes, or
The script of pen - is not it all the same,
How and until these lips will claim
Your mouth, perfect for kisses, so tender.
 
15
 
“Kiss the daughter!”
And it's all. How sparing!
To be unhappy – is stupid
That way, put a point in.
 
Would you have had a little
Boy, a single one -
I would tell:
“Kiss the son!”
 
16
 
It is a lot and little,
It is dark and it is simple.
One was most treacherous of all
Behind the evening – loyal wall.
 
To the humble white nun,
A lowered eyes’ pair.
You that were without tire,
Suddenly in the night calmed down.
 
17
 
Mortal arms and mortal lips
Blindly destroyed my eternity.
With eternal soul in parting -
Mortal lips and arms I sing.
 
Roar of divine eternity – wilder.
Only at times, in morning hour -
Mysterious voice from the dark skies: recall,
Woman, the immortal soul!
 
18
 
We did not kiss – venerated.
We did not speak – we breathed.
Maybe you on did not leave on the earth, maybe -
Only a raincoat on the chair at ease.
 
Maybe – long ago under flat stone
At tender age you calmed down.
I felt myself with wax from
The roses: little deceased one.
 
Put the hand on the heart – it's not beating,
All without happiness or woe!
Thus it was – what is called from the people -
Loving rendezvous in the world!
 
19
 
My friends! The holy trinity!
Dearer than home!
 
My friends in Soviet – Jacobin -
Maratova’s Moscow!
 
Beginning with you, passionate Antakolsky,
Lover of Muse cold,
Remembering that panna Polsky
By the name I call.
 
And this – guilty is cold of brothers,
And a network of hindrances other!
And this Zavadsky that we recall!
Most memorable of all.
 
And, in the end – hero among actors -
Being from the word
All in the name forgotten – Alexeyev!
Forgotten and his own!
 
And, exercising in a craft from long ago
To hide you, like a black diamond,
I listen to you with tenderness and woe,
Like ancient Seville – and George Zand.
 
20
 
In ears two whistles: silks and blizzards!
Beats the soul – and breathes blood.
We received what we had wanted:
You – my delight – till the snowy bed,
I – your mortal love.
 
21
 
Treacherous is champagne,
All pour and sing!
Without pink chains
In dark grave you'll sleep!
 
To me you're not groom, not husband
In fog is covered your head…
And I am there eternally -
Let love the novel’s hero be!
 
22
 
Bored after the revelry.
And how do I have fun – don't see!
You are a mister, I – a mistress,
And the main – like you, like me!
 
Don’t be fooled! You yourself know
About evil cold in the throat,
That I was for your lips
But empty foam from Champagne Hills!
 
There are the golden revelries.
And this my revelry is justified:
Champagne of the lover's lie -
Without truth of love’s molasses!
 
23
 
The sun steps for all cities and is one.
The sun is mine. I give it to none.
 
Not for hour, not for ray, not for glance – never, to nobody!
May die out in permanent night the cities!
 
I'll catch in my hands! That it dared not turn around!
That I'll burn your arms, and lips, and heart!
 
Falls into eternal night – I will follow the traces... My sun!
I will not give it away to anyone!
 
24
 
May be well the ace of spades!
May be well the whole unity
Of treachery and vanity!
On dark bridges of dates,
Love along all street lamps!
 
The lying blood of mine
I sing – in treacherous veins.
To all the dear treacherous ones
I drink toward future friends.
 
Be well the comedian!
Be well the red bow
In my joyful hairdo!
Be well the school children,
That more than us will grow!
 
And, on the edge of youth,
Under the dried-up figs -
For all the fateful lovers
You coming ones – I drink!
 
25
 
Devil himself has to me been kind!
While I am at midnight
Flattered to the lips, red -
Thus poured the red blood.
 
While the legion of giants
Thinned out on the Don's sand,
I with the gang of comedians
Near plagued Moscow fraternized.
 
The edge of treachery – lithe.
Oh, how many of them I called
…....... my smiles
…....... my poems.
 
That conscience don't burn under shawl
The devil himself gave no aid.
Not morning, not day – all the while
A crazy, plague-ridden night.
 
And only, in the fog, at times
Bowing like river cane,
The angel wept over the woman,
Of the fact that she forgot the face.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marina Tsvetayeva

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet