Dalszöveg fordítások

Marina Tsvetayeva - Ученик (Uchenik) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Student


1
 
To be your light-haired little fellow -
Oh, through all years! -
To drape a student behind your dusty purple
In cloak severe.
 
To catch through people's density your sigh
That life does give
With soul that lives with your breath, like a cloak
With blowing wind.
 
More victorious than King David, with shoulder
The crowd to move.
To serve from all slights, all slights earthly
As cloak to you.
 
To be he who between the sleeping students
In sleep won't dream.
A shield, and not a cloak, at the first stone
That crowd brought in.
 
(This verse's not stopped wilfully! The knife is
Sharp to no end!)
And - with inspired smile - to be the first your
Fire to ascend.
 
2
 
There is a certain hour…
Tyutchev
 
There is an hour - just like discarded clothes:
When in ourselves the pride we quench in full.
The hour of study, it in every life is
Triumphant-unavoidable.
 
The high hour, when, before the feet of one with finger
Appointed, our weapons laying down,
We change the purple of the warrior
On sand into the camel's down.
 
Like voice that rises us to our exertion
From self-will of the days, behold this hour!
Behold this hour when we are leaning down
From heaviness just like a ripe corn ear.
 
And ear grew up, and beat the happy hour,
And for the millstone did thirst the grain.
The law! The law! Still in the womb of earth
The burden I desired does remain.
 
The hour of study! But beheld and known
Is different light - the dawn still burns, still burns.
Blessed to him are you, following behind him
You - supreme hour of loneliness!
 
3
 
Evening sun is kinder than
Sun at noon.
Screams fanatically, not warms
Sun at noon.
 
Meeker, more aloof is the sun
At night. Wise,
It does not want to beat
In our eyes.
 
Stirring with its simplicity
Made for kings,
Dearer is evening sun
To one who sings.
 
--------------------
 
Crucified by darkness
Each evening,
Evening sun does not bow
To the throng.
 
Thebe, remember! He, cast down
From the throne.
He, cast down - looks above
Not below.
 
O, don't wait upon the neighboring
Bell tower!
I want to be your final
Bell tower.
 
4
 
The wooden load
Below waves fell.
Two eternal ones quietly
Ascended the hill.
 
Tightly - shoulder to shoulder -
They stand, don't talk.
Two breaths are walking
Under one cloak.
 
The leader of yesterday's and
Today's sleeping wars
Silently stand by
The double black tower.
 
They stand wiser than serpents,
Milder than doves.
Father, take me back into
Your life above!
 
Smoke of the wars of the Lord
Across the sky.
Struggles the cloak, raised
With double sigh.
 
Prays and trembles, jealousy
Eats out the sight...
Father, take me into sunset,
Into your night!
 
Breathe deserts, they celebrate
The night's entry...
Son falls like a ripe fruit
Heavily.
 
Quiet is the human flock
Within its fold.
Calm are the two alit
On hill of gold.
 
5
 
We were like ancient ones, the hour
Was wonderful and full.
We side by side ascended up
The hill, I do recall.
 
The speech of the cascading streams
Has wound fancily
With cloak, falling on the shoulders
In a wave gracefully.
 
The final gold of the heights
Is higher, higher yet.
The dreaming voice: The sunrise that
Comes out to meet sunset.
 
6
 
All magnificence of
Pipes - is but murmur of
Grass - before you.
 
All magnificence of
Storms - is but chatter of
Birds - before you.
 
All magnificence of
Wings - is but patter of
Eyelids - before you.
 
7
 
On the hills - round and tan,
Under the ray - dusty and strong,
With a boot - meek and mild -
After the cloak - reddened and torn.
 
On the sands - greedy and with rust,
Under the ray - burn and drink,
With a boot - mild and meek -
After the cloak – next and next.
 
On the waves – fierce and bloated,
Under the ray - wrathful and ancient,
With a boot - meek and mild -
After the cloak – lies and lies...
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marina Tsvetayeva

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.23.

Putin's War Drags On





Putin's war drags on and on
Since his forces invaded Ukraine.
For two years now, Russian soldiers
Have followed his orders. Imagine the pain!
 

Actually, the Russian attack
Dates way back to twenty-fourteen
When Putin stole Ukrainian land.
The current invasion's a bloodier scene.
 

Life goes on for the rest of the world.
We work we play we party we feast.
Ukrainians are suffering,
But some people don't care in the least.
 

Extremist Republicans who kiss
The ring of king Trump, do not care
If Ukraine falls, or if the country
Is torn to shreds by the eastern bear.
 

If Putin is victorious, then
Other countries may fall as well.
People will suffer, and what's more,
The Russian brute will be hard to repel.
 

Pressure on Putin and aid to Ukraine
Are two ways to put an end to the war.
The dictator already has
A great deal to answer for.
 
2024.11.23.

Tiny Trunk Tyrant





You are a ruler of the largest country
You're lying Tsar of misinformation
You are a ruler of the largest country
You're lying Tsar of misinformation
 

You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
 

You had appeared from a secret spy lair
As a sidekick of a drunkard leader
You brown nosed sneaky way to the top chair
Waged dirty wars with proud highland people
 

You played the system screwing it over
Your friend Winnie the Pooh bear kept your throne warm
You killed or jailed all worthy opponents
Then you began this gore Ukrainian war
 

You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
With a tiny penis, with a tiny penis
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
С маленькой писькой, с маленькой писькой
 

Your missiles are your penis extensions
Look at these mighty and sexy shapes
Tanks, cannons and jets are your viagra pills
Without them it's small and down in shames
 

You are high on your doom nuclear weapons
You're drunk on sweet blood of your victims
Still, it won't help with your limp tiny thing
And you are hated just like Adolph Hitler
 

You will be judged by your own saddest people
You've sent great country back to the dark ages
Burn in hot Hell you bloodthirsty dictator
This is what on your grave will be written:
 

You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
With a tiny penis, with a tiny penis
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
С маленькой писькой, с маленькой писькой
 

Tiny Tyrant...
Tiny Tyrant...
Tyrant...
 
2024.11.23.

Dicen





[Verso 1]
Dicen que
Dicen que la vida es corta, hay que vivirla ya
Dicen que hay que aprovechar el tiempo
Pero a mí no me va tanto la velocidad
Dicen que
Dicen que este mundo no es de sueños y que hay que trabajar
Dicen que no hay tiempo ni descuentos
Suerte que yo nunca he sido mucho de escuchar
 

[Estribillo]
Y ahora estamos tú y yo
Solos en la habitación
Y no hay nadie más que
Pueda еntrometerse еn mis sueños
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
 

[Verso 2]
Quiero que
Quiero que el rencor pierda memoria y no haya nada que envidiar
Quiero que entendamos que la guerra
Nunca, nunca podrá ser en nombre del amor
 

[Estribillo]
Y ahora estamos tú y yo
Solos en la habitación
Y no hay nadie más que
Pueda entrometerse en mis sueños
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
 
2024.11.22.

Polka 'Twenty-Third' (dance)





The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain,
And that Polish girl was at home.
 

The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home. | 2
 

The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home.' | 2