Dalszöveg fordítások

Ado - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Dazzlingly

Ah, truly, what a wonderful world
And so, once again today, my own unsightliness confuses me
And yes, this feeling of wanting to be loved by another
Is what makes me suffer
 
Ugly, honestly, my face is as if
God drew it with his left hand
Inevitably, all the love songs this world has to offer
Certainly not a single one is written for me
 
Kisses I can't use, pity cast upon me
Protecting my body is a scar of spangles
Enough to make me unlovable
 
Dazzlingly, I shine and swallow the dark of the night
Rap-tap-tap-tap
Now, watch this love
1mg of fireworks sting my eyes
Drag on, drag on
How funny, this world is bizarre
Gira, giragira, gira
 
Even to the Buddha in his enlightenment I remain unknown
It seems like I've surely gone insane
Is it the world at fault, or is it me?
Co-existing was impossible from the start
 
How sad would I be if I were just an imitation, so I just ran with all I had
Before the heavy acid rain washes it away
I hold my fluorescent scar dearly
 
Blazing, I am a wolf of the night, spewing fire
Rap-tap-tap-tap
Stay there and watch this dance
Be strong, with your own unique makeup
Flap up, flap up
Suddenly, anxiety strikes
 
Loneliness is my gasoline, as I run through this abject town
Close your eyes. Are you ready? Are you ready?
If God was left-handed, I can't imagine how happy I would be
 
Dazzlingly, I shine and swallow the dark of the night
Rap-tap-tap-tap
Now, watch this love
1mg of fireworks sting my eyes
Drag on, drag on
How funny, this world is bizarre
 
Gira, giragira, gira
Give love, the flowers will bloom (giragira)
 
I can't stay the way I am, no one can
What a wonderful world!
I will shine on
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ado

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.14.

Herbstlied im Kriege





Wirst mein herz du je begreifen,
wo das blut in strömen rinnt,
daß daheim jetzt äpfel reifen,
wälder bunt in farben sind?
 

Daß aus grauen sandsteinbecken
schlank sich die fontäne hebt?
Daß auf heiderosenhecken
letzter sommerfaden webt?
 

Daß im gräberfeld des gettos
jetzt die herbstzeitlosen blühn
und im kreuzgang sankt lorettos
die barocken engel knien?
 

Daß im flügelschlag der tauben
schwarm zu hussens fuß sich drängt?
Daß sich in der altstadt lauben
noch ein liebesflüstern fängt?
 

Daß ein abendsonnengluten
um die prager brücken spielt?
Jetzt, wo meine brüder bluten
auf der erde sturmzerwühlt?
 

Daß jetzt meine brüder sterben,
wo sie schon ein frührot streift?
Jetzt, wo sich die wälder färben
und daheim der apfel reift?
 
2024.10.13.

On a snowflake





Magical trains are long.
They follow a festive order.
For those who fear, weary from longing.
For those who love to travel.
 

The last window is lit up.
Just like before.
How suddenly one feels
At Christmas time.
 

Heart in the throat, as it rises,
Up the steps to them.
In his bag, he’s got gifts and hopes,
The lost son.
 

Up there, the stars are bigger,
Shining like snow.
Everyone awaits a miracle,
For tears and laughter.
 

Chorus (2x):
May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, they’ll wish for it.
Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 

He rings the bell, even though he’s got keys.
The door handle turns, and cut.
How it ends, you’ll find out next time,
At Christmas time.
 

Chorus (2x):
May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, they’ll wish for it.
Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 

May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 


2024.10.13.

May it never end





The story begins.
May it never end.
He keeps holding her tight.
Even though they don’t say goodbye in the morning.
 

She gives him a kiss.
Tears hang by a thread.
That's how one dies.
From pure happiness, for love.
 

Chorus:
Like you and me.
They're already humming it into each other's ears.
Like you and me.
Even the things that aren’t proper.
Like you and me.
And also, I'm so glad I have you.
 

To keep loving, and be loved.
 

Chorus:
Like you and me.
They're already humming it into each other's ears.
Like you and me.
Even the things that aren’t proper.
Like you and me.
And also, I'm so glad I have you.
 

Like you and me.
To keep loving, and be loved.
To keep loving, and be loved.
 

The story begins.
May it never end.
 


2024.10.13.

Cowboy





So many signs and so many stars.
That shone into your eyes through the night.
So many horseshoes, dust, and roads.
Where by some miracle, wolves are tamed.
 

And suddenly a clenched fist.
The stars in your head start to spin.
 

Chorus:
You're a cowboy, everyone knows your name.
Your horses will destroy every stable.
And how they fear you here, even the dead talk about it.
You're a cowboy, everyone knows your name.
Your heaven, your hell, and your paradise.
Where for firewater, sad Indians will trade their souls.
 

So many signs and so many stars.
That keep you afloat through the night.
Their light will now guide your way.
So save your strength for the one single moment.
 

All the torment, pain, and rage.
Leave it all behind.
Maybe they’ll forgive you.
 

Chorus (2x):
What does it matter that everyone knows you.
Tonight, I'll be the cowboy.
Or maybe the horse thief who will count your herds.
What does it matter that everyone knows you.
Tonight, I'll be the cowboy.
Or maybe the horse thief who will count your herds.