Dalszöveg fordítások

Marisa Liz - Guerra Nuclear dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Nuclear War

They forgot about songs and smiles
They are no longer men of good will
Insanity is overcoming judgment
Hate is overcoming friendship
They are getting rid of all humanity
 
They forgot about songs and smiles
They are no longer men of good will
Insanity is overcoming judgment
Hate is overcoming friendship
They are getting rid of all humanity
 
I'm going to protest
Denounce, I'm going to alert
They want to go to nuclear war
I'm going to protest
Denounce, I'm alarmed
Is it my fault if they want to commit suicide
 
The peace treaty has been ripped up
They are starting to make threats
The power is no longer in control
They're getting drunk
On bombs
And the fingers already want to press
 
I'm going to protest
Denounce, I'm going to alert
They want to go to nuclear war
I'm going to protest
Denounce, I'm alarmed
Is it my fault if they want to commit suicide
 
I'm going to protest
I'm getting alarmed
I'm going to pray
To God of life to neutralize them
I'm going to beg
 
I'm going to complain
I'm getting alarmed
I'm going to beg
God of life to neutralize them
 
I'm going to complain
I'm getting alarmed
I'm going to beg
God of life to neutralize them
 
I'm going to pray
I'm going to pray
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marisa Liz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni