Dalszöveg fordítások

Marius Müller Westernhagen - Wir haben die Schnauze voll dalszöveg fordítás angol nyelvre




We're fed up

There were three of us
Minus seven
Not even nothing
Was left of us
 
We believed in Elvis
And scientologists
That rhymes damn well
With we've been betrayed
 
The insurgence of the losers
Got protracted
The advice of the wise ones
Squashed in the crowd
 
Godot had come
With bald head
The movie rights
Are with Uli Edel
 
We're fed up
With dope and alcohol
With media politics
With your dirty tricks
 
And you still live
With the same woman
You've accumulated
A lot of anger
 
And your daughter
The same calibre
Smuggles secret messages
What else would she rather do
 
But didn't you have
Such great goals
You wanted to become a painter
Like Egon Schiele
 
And your parents
Always were proud
That's life
Shit, so what
 
We're fed up
With dope and alcohol
With media politics
With your dirty tricks
 
Music is holy
Damned be who betrays it
Greed is the death of art
In Cologne, the pussy's called punz
 
And the moral
Of the story
You're a far cry from a poet
Even if you write poems
 
And once you've
Lost your innocence
Is with We are the Champions
An asshole born
 
We're fed up
With dope and alcohol
With media politics
With your dirty tricks
 
Music is holy
Damned be who betrays it
Greed is the death of the noble art
In Cologne, the pussy's called punz
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marius Müller Westernhagen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni