Dalszöveg fordítások

Mary Nikolska - Кровавый король (Krovavy korol) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (poetic, rhyming) Align paragraphs


Bloody king

Versions:
Yes, a new day. And dawn again!
What will it bring me joy or pain?
Something good for my soul at last?
Or is it all gone, it's in the past?
Where is peaceful life and that hearth?
The one that kept us warm and fed us?
Where is the love, where is the family?
To whom did I leave all this?
 
Chorus:
But no... Order! We can't escape!
We must bring the laurels, anyway
And place it on the beloved king -
Why does he need my family?
He needs war, that's all he needs!
The world has crashed and there's a fight
To a bloody feast - the king invites!
 
Faded sunset, the moon slowly creeps
My boys forever the earth will keep
I don't think they will be mentioned-
This war is not fought for the nation!
The laurel wreath will not fall apart
From the youthful blood of those hearts,
That was shed for them at the front -
Leaders will gobble up their rations!
 
Chorus:
But no... Order! We can't escape!
We must bring the laurels, anyway
And place it on the beloved king -
Why does he need my family?
He needs war, that's all he needs!
The world has crashed and there's a fight
To a bloody feast - the king invites!
 
Dawn again and a new battle begins...
We have a bloodthirsty, but... king!
For him - and laurels, and vivat!
But the servants keep their mouths shut!
They, like us - to feed the kids at home
And not someone else's, but your own!
So, only the kingdom of evil around,
The Earth we knew, can't be found:
Lost in the dust forevermore,
Where there is victory, there is war!
 
Chorus:
But no... Order! We can't escape!
We must bring the laurels, anyway
And place it on the beloved king -
Why does he need my family?
He needs war, that's all he needs!
The world has crashed and there's a fight
To a bloody feast - the king invites!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mary Nikolska

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips