Dalszöveg fordítások

Mateus Fazeno Rock - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Soundtrack for the End of the World

The old world isn't here
The old world's on the other side
I went walking
I saw the old
The old city
An old woman, silent, a gold tooth in her mouth
Walking on the other side of the street
She avoids me, as she's afraid I'll steal her purse
So meanwhile I'm going to levitate, levitate, levitate
Levitate, levitate, levitate, levitate
Levitate, avoid her, avoid her, avoid her
It's inevitable that at my age
That the whole city turns terrified
When I go out walking around
Around, around, around
We all knew that my being
Wasn't going to make these people delighted
If, in some kind of omen, I should appear
If I should appear, should appear, should appear
Levitating, levitating, levitating, levitating, levitating
Levitating, levitating, levitating, avoiding them, avoiding them
 
If my friends are dying
Then I'll die with them
Every time I make a new friend
I'm already six feet under
And my body is full of vivacity and violence
The only reason I'm not dead is because it all turns into experience
Bam bam bam bam
Bam bam bam
Bam bam bila
Bam bam bam [x3]
Sister nancy
Bam bam...
 
The children of Nanã without any English classes1
They didn't translate the map
The filth that the Portuguese left here
Can't be cleaned with water
One more time!
Of Nanã, with no English classes
They didn't translate the map
The mess that the Portuguese left
Can't be cleaned with water, no
Ungrateful humankind
Sucks, swallows, and kills
They all die, the little creatures, the plants, the poor and the bourgeois
Only cockroaches will be left
And at the end of it all, just two or three
Will get up in a spaceship and get out of here
Nanã
Nanã's baby
Of Nanã
Nanã's little child
Come on!
Nana's little child
Nanã's
Nanã's
Nana's little child
 
  • 1. Nanã is one of the orixás, or spirits in Afro-Brazilian religions such as candomblé, of the water.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mateus Fazeno Rock

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips