Dalszöveg fordítások

Maustetytöt - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Not even angels fly without wings

I'm laying in a coffin, shivering
I'm swallowing dirt, kicking the lid
I can't blame anyone else
I messed up my life myself
Mom told me ages ago
To seek help or at least apply to a school
To leave the crazy, rich man
To move back to Oulu
 
I would've been a prisoner of the past everywhere and always
I had a criminal record and a mortgage
In my heart a child who died before her birth
Something wrong with my head, blond hair on my head and an endless worry
 
So I guess then it was my time to go
Not even angels fly without wings
Not even angels fly without wings
 
Where did the downhill start, well who knows
I guess I should've been taken to therapy already as a child
Mom cried silently and folded her hands
When my first love was a total druggie
 
I guess I could've done many things differently
I wish I could explain at least a few things
This world on me doesn't weigh much
When my sisters will always be resentful of me
 
So I guess then it was my time to go
Not even angels fly without wings
Not even angels fly without wings
 
So I guess then it was my time to go
Not even angels fly without wings
Not even angels fly without wings
 
If I had to give just one piece of advice to my sisters
I could never carry that responsibility
Not even angels fly without wings
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maustetytöt

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni