Dalszöveg fordítások

Max Gazzè - La leggenda di Cristalda e Pizzomunno dalszöveg fordítás angol nyelvre




The Legend of Cristalda and Pizzomunno

You who now do not fear,
Ignore the song
Of that bewitching chorus
That invades your mind
 
And for how much you ponder,
By now your arms
Cannot do
anything more
 
But if you relax
And abandon your gaze
To a very long dream
Oh, my Pizzomunno
 
Look at that mocking wave,
That drowns
Your undefended love
 
I will remain faithful to you for life
And if they were few, even another hundred years
Thus you'll soften the deceptions
Of your mermaids
 
Cristalda was beautiful
And he, from far away,
Could see her
Still like that
 
With her hand outstretched
And maybe a tear shed
Into the wind
 
It was only a moment,
Then he disappeared far,
And her, at home, singing
Not even the suspicion
 
That meanwhile, below
Their vendetta
and their lament
 
Because, poor girl, they already had in their heart
The tense muscles of the beautiful fisherman
And his umpteenth refusal
Was one day punished
 
But I will wait for you, I will wait for you
Even if it were for a hundred years, I will wait
Even if it were for a hundred years
 
And then from the sea
They rose together
On the beaches of Vieste,
The evil mermaids
 
Somebody saw them
Carrying down
Cristalda in chains
 
And when the cries
Reached heaven
He truly went mad
Trying to save her
 
Because she was no longer there
And that blinding ire
Stopped him forever
 
And so the people admire him
From then on, giant
of white limestone
 
That waits to this day
For his stolen
And never-returned love
 
But I will wait for you
Even if it were for a hundred years, I will wait
Even if it were for a hundred years, I will wait
 
Even if it were for a hundred years
I will wait for you
Even if it were for a hundred years
Even if it were for a hundred years
 
I will wait for you
Even if it were for a hundred years
 
They say that now
And it may not be a legend
On an August dawn
The beautiful Cristalda
 
Rises again from the waves
To relive
A stupendous story
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Max Gazzè

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni