Dalszöveg fordítások

Max Korzh - Жить В Кайф dalszöveg fordítás angol nyelvre




Live it up

Mommy Valya was writhing in hysterics
Daddy Tolya stood still in the background
There was a terrible chaos in a radius of a meter
When they realised that their son won't get his diploma
 
Mom, don't shout, stop crying, don't you dare
I don't argue that I need it, though listen to me, father
I've got my way and on my way
There's a success waiting for me somewhere
 
God, how I wanted to see the world
And how I wished to live by my own rules
And once upon a time I flyed in my dreams as usual
Suddenly I saw the sun, so I said to myself
 
I choose to live it up
I choose to live it up
I choose to live it up
I choose to live it up
 
It was a dream
Where I wasn't useless and in need, I didn't upset my family
Where I didn't have to
Hide my eyes and lie to my old friends that everything is fine in my life
 
There are a couple of t-shirts and socks in my backpack
And even if the beginning leaves much to be desired
Everyone, who remembers me, knows - I wasn't like this before
So it means you can do it too!
 
Everything I wanted is to see the world
And I wished to live by my own rules
And once upon a time I flyed in my dreams as usual
Suddenly I heard the music, so I said to myself
 
I choose to live it up
I choose to live it up
I choose to live it up
I choose to live it up
 
God, how I wanted to see the world
And how I wished to live by my own rules
And once upon a time I flyed in my dreams as usual
Suddenly I saw the sun, so I said to myself
 
I choose to live it up
I choose to live it up
I choose to live it up
I choose to live it up
 
And may the odds be ever in your favor :)


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Max Korzh

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni