Dalszöveg fordítások

Maya Berović - Мото (Moto) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Motto

Rolled, rolled, around his finger he's rolled me
I regret that I haven't been brave enough to say goodbye
Rolled, rolled, my life's motto is
That nothing is eternal, he's gotten that too late.
 
Now go to your mom, yeah, tell her I'm bad
Now I'm really okay, but it had cost me much
That all those women are an extasy to you, you've hidden from me
And I, young, have begged you for love, years of trying it's all been worthless.
 
To go in spite of you, I don't have time, no I don't have time
I hear that you're trashing me, you're burning from unrest, you're burning from unrest
Come on, now, suffer a little, I've pined enough, my will has passed
The last drop you've added to the glass (mom, mom)
 
Rolled, rolled, around his finger he's rolled me
I regret that I haven't been brave enough to say goodbye
Rolled, rolled, my life's motto is
That nothing is eternal, he's gotten that too late.
 
You've never been worthy of me, no
Now you're thirsty of me, where were you before?
No one to walk you around like I've been
To love you and don't give you, you'd pay everything
For us it's too late now, don't bluff, what's unclear to you?
Don't plan on me to fall in love with a delinquent again
You don't cost a cent, no-no
 
To go in spite of you, I don't have time, no I don't have time
I hear that you're trashing me, you're burning from unrest, you're burning from unrest
Come on, now, suffer a little, I've pined enough, my will has passed
The last drop you've added to the glass (mom, mom)
 
Rolled, rolled, around his finger he's rolled me
I regret that I haven't been brave enough to say goodbye
Rolled, rolled, my life's motto is
That nothing is eternal, he's gotten that too late.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maya Berović

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni