Dalszöveg fordítások

Maya Berovic - Nisam Normalna dalszöveg fordítás angol nyelvre




I'm not normal

I have your smile in my head
I have your photo on my table
I mention your name, at least answer
When I call you drunk at the dawn
 
I didn't know that pride is a bitch
Which threw me in the abyss of hell
I'm not a fool but my heart always beats
For a wrong one, but I'm like that
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
I was dreaming, or maybe it was real
They always inform me that you feel better without me
I can't announce some things
I don't wanna choke you
 
I didn't know that pride is a bitch
Which threw me in the abyss of hell
I'm not a fool but my heart always beats
For a wrong one, but I'm like that
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
(No, I'm not normal
And call me a doctor)
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maya Berovic

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni