Dalszöveg fordítások

MC Apšaude - 4 Dienas dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

4 Days


For four days, days, yea, yea
For four days already
I'm not in my place
And I can't feel
Your kiss on my forehead anymore, yea
 
For four days already
I've been trying to meet God
Roll up a thin banknote
So the demons don't let me rest, yea
 
For four days already
I'm not in my place
And I can't feel
Your kiss on my forehead anymore, yea
 
For four days already
I've been trying to meet God
Roll up a thin banknote
So the demons don't let me rest, yea
 
Where the glasses get poured out
And where time gets stretched out
Again mistakes and falls
Bring me cigs, stop fucking around
 
Again unsure where to go
To stay or run off
I have tomorrow off, I think
But you'll do everything to harm me
 
Show me
Where to go, what to do, to gradually lose my sanity
From China to Paris
Everyone already knows that capsule content
 
Love and hate, oops
I poured some lean to sprite
Sprinkled some, do lynches
And afterwards it's always cold
 
And my heart is pounding
Next to me some whore
On the mirror too much
And pupils so shrunken
 
But I don't care
But I don't care
I still go through
Where it's not allowed
I think I mixed up the glasses
 
For four days already
I'm not in my place
And I can't feel
Your kiss on my forehead anymore, yea
 
For four days already
I've been trying to meet God
Roll up a thin banknote
So the demons don't let me rest, yea
 
For four days already
I'm not in my place
And I can't feel
Your kiss on my forehead anymore, yea
 
For four days already
I've been trying to meet God
Roll up a thin banknote
So the demons don't let me rest, yea
 
She doesn't understand me, and I don't understand her
Even... without asking myself, I know - I want to disappear away without notice
There's something in my chest vibrating, between the sixth and seventh rib
(Aaah) Money's calling there, no, I won't leave you a message
 
Piles of needless words, I put you on pause fast
My money burns so quickly, you throw in coal
Just give me a reason, yeah, I'll rip open your buttons
Yeah, the dog loves to bite meat (woof), please, forgive me, baby
 
If you are drunk, you text messages one after the other
Too cold outside, draw snow* - I run for a brush
Ice cold hands, palms touching necklaces
I will be fine without you, until the demons wake again
 
And so it repeats, it seems I'll go insane
For a week I disappeared in a bar, felt the threshold - managed to step over
Can't seem to come home, I wake up - strangers around
Already for some four days we're seeing only foreign walls
 
For four days already
I'm not in my place
And I can't feel
Your kiss on my forehead anymore, yea
 
For four days already
I've been trying to meet God
Roll up a thin banknote
So the demons don't let me rest, yea
 
For four days already
I'm not in my place
And I can't feel
Your kiss on my forehead anymore, yea
 
For four days already
I've been trying to meet God
Roll up a thin banknote
So the demons don't let me rest, yea
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MC Apšaude

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet