Dalszöveg fordítások

MC Sandokan - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Give me the bomb

[Hook]
 
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Pugilism-style, we are breaking the seal
 
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Pugilism-style, we are breaking the seal
 
[Verse 1: Sandokan MC]
 
Like Bosko Buha, I will be today
Saki is insane, this is not a joke
A TT under my belt, a bomb in my hand
I fucking dare you to pull me by the dick
Another day comes, I wait for the sunrise
Will I stay alive, what is this shit
The mice have gathered, I know about their schemes
Those cunts - they can go all suck it
I'll make all their dicks shrivel up
I'm a master with the pistol, I have no fear
When they see me on the street, they lose their breath
I know these are tough times to live in
But around here, we the criminals survive
Every single day, we have alcohol and drugs
Whoever hates me can just blow me
[Hook]
 
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Pugilism-style, we are breaking the seal
 
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Pugilism-style, we are breaking the seal
 
[Verse 2: Sandokan MC]
 
The strongest gangster in my city is me
So many fear me, I'm that kind of guy
I could care less if they say that I'm insane
That's just how I am, I gotta stay insane
And my life, brother, is full of struggle
Fucking the whores and beating them up after
Sandokan's a pimp of women
Pistol to the head, suck it
There's no dilemma
A mad chain, kilo of gold around the neck
Sandokan Mafia is handy with the weapons
Airmax sneakers, pants and a shirt
A pistol and a bomb
And the fiercest fucking haircut
[Hook]
 
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Pugilism-style, we are breaking the seal
 
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Just let, let, let me throw the bomb at them
Let, let, let me throw the bomb at them
Pugilism-style, we are breaking the seal
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MC Sandokan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.12.

Im Dienste des KGB





Ich reise in einem VW
Im Dienste des KGB
In dieser Land ist es viel Schnee
Und keine Menschen tragen nur ein Hemd
 

Ich beeile mir
zu meinem Hauptquartier
weil diese sitzen hier
Sie zählen: Eins, Zwei, Drei, Vier!
Sie rufen Je! und sagen oft ZB
zueinander o Weh! Er ist ja vom KGB!
 

Sie sind alle große Verbrecher, weil sie tragen Blau-Jeans
Sie müssen seit ich sie entdeckten
nicht frei geh wo sie ein Straf verdient!
 

Ich habe Macht in dem Warschawapakt
Ich habe mehr gemacht
Sie zählen: Fünf, sechs, sieben, acht
Sie rufen Je! und sagen auch ZB
zueinander o Weh! Er ist ja vom KGB!
 

Zueinander o Weh!
Zueinander o Weh!
Er ist vom K...G...B!
 
2024.10.12.

Emberek



Click to see the original lyrics (Russian)



[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[1. Versszak]
A légzés nehezebbé vált
A légcsövem hamu alá temetve
Mérgezett a levegő
A szélbe vetett fogadalmaktól
Nincs menekvés
Az emlékezetem kalitkává válik
Az elhervadt rózsák
Emiatt jobban megsebeznek
 

[Híd]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 

[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
Az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[2.Versszak]
Miért fáj ennyire, ha még karcolások sincsenek egyáltalán?
Miért robbanok fel, amikor régi aknákba lépek?
Miért égek meg, ha az összes érzelmünk kihűlt?
Miért kerül nekem ez az egész túlélés annyira sok erőfeszítésembe?
Csak szeretnék elaludni és nem álmodni
A tavasz nem jött és nem maradt a hőség
És nem emlékszem azoknak a bizonyos parfümöknek az illatára
És többé nem hiszek a szerelmedben
És a kezeim remegnek, benne a cigaretták szavak
A lélek kiszállt, és valaki háza leég
Úgy látszik, hogy én talán megégtem a tűzben és bent ragadtam egy idegen város romjai között
[Híd]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 

[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
Az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[Outro]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 
2024.10.11.

My hand in the fire





With that tight skirt
The white blouse
The long little necklace
To him, she seemed like she came
Out of a splendid shop window
And suddenly one morning
He declared his love to her
But all his friends
Said he was crazy
Said he was fried
And that girl
No, she wasn’t the right type
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

With those big black eyes
She disturbed his thoughts
Sitting on the couch
She acted like a kitten
Stroking his hand
And he, slowly giving in
Talked to her about wedding confetti
But all his relatives
Were grumbling under their breath
That little girl
Would go out at midnight
And come back in the morning
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

And for his bride-to-be
He’d furnished
Two rooms and a kitchen
And then, as a salesman
He’d also found a steady job
But so sacrificed
He traveled night and day
But the whole neighborhood
Had already whispered to him
That a young plumber
Came around too often
To unclog the sink
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
He put it in the fire, and do you know what happened?
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
 

Muzio Scevola!
 


2024.10.11.

Mother they destroyed my flowers





Mother they destroyed my flowers
Who destroyed them Marouda mine
The Albanoudis and the Kaltsounoudis' kids
And the young one, Kamioudis
But if they destroyed them Marouda mine
I'll give you to Albanoudis
I'll give you to Albanoudis
I'll make you a shortfurred one
And as you'll be going out Marou, wherever
Everyone will abide by it Marou mine