Mean Girls (Musical) - dalszöveg fordítás
Csúcsragadozó
[JANIS]
Ne tévesszen meg a rózsaszín
Ő nem babázik
Ő a folyosókat lesi
A vadászat izgalmáért
Minden ember az iskolában
Ismeri a pillantását
Amikor dobálja a haját
Megmerevednek
A szemük annyit rebeg 'nem támadj meg'
Nézd ahogy izzadnak, lihegnek és remegnek
Minden táplálékláncnak megvan a csúcsa
Regina George húst eszik
Ő a bestiák királynője
Kiszagolja a félelmedet
Ebben a bioszférában
Ő a csúcsragadozó
Mint egy oroszlány
Csak kevesebb szőrrel
Ne szórakozz vele
Ő a csúcsragadozó
[CADY]
Az ivóhelynél
Látja a lányokat akik nem voltak rendesek
Oszolniuk kell mint az egereknek
Egy nagymacska elől
És habár Janis remek
Neki nincs ilyen ereje
Az emberek szó szerint rettegnek
Janis nem tud ilyet
Nézd ahogy megjelöljük a területünk
Ahogy a nyomában vagyok
Áldozat voltam, zsákmány voltam
Most megrázom a sörényem
Ő a bestiák királynője
És én a falkájában vagyok
Szereztem egy fuvart
A csúcsragadozóval
És egész szórakoztató
Amikor élezi a körmeit
Amikor biztonságban vagyok
Mert én a csúcsragadozóval vagyok
Azt hittem hogy majd megvéd az új egzotikus kisállatom?
Semmi esetre sem sejti
Hogy bármi reproduktív fenyegetést jelentek
De még nem tudja
[JANIS & CADY]
Nem, még nem tudja
Ő a bestiák királynője
Ebben az állati iskolában
Nyugodtan kell tartani a dolgokat
A csúcsragadozóval
[CADY]
Szóval kb barát vagyok
[JANIS]
De kb préda is vagy
[CADY]
Jézus, micsoda nap
[JANIS & CADY]
A csúcsragadozóval
Befonja majd a hajadat?
Felfalja majd a szívedet?
Hogy tudsz túljárni az eszén
A csúcsragadozó
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Mean Girls (Musical)Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.26.
Úgy érzem, mintha szeretkeznék
Click to see the original lyrics (English)
Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
2024.11.26.
Reaching out
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
2024.11.26.
Jókívánság
Click to see the original lyrics (English)
Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
2024.11.26.
Én csak le akarok feküdni veled
Click to see the original lyrics (English)
Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!