Dalszöveg fordítások

Medhat Saleh - زي ما هي حبها (zay ma heya 7ebbaha) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Love it the way it is

Love it the way it is
Sweet was it or bitter
Look at your beloved and feel her
Love her the way she is
 
It is not a question of what would you get, how much or why
When love comes from heart
We may sacrifice our lives
And sing for that dawn-to-come
Open the saves of your memories and look at the pictures
Touch the braids of an, as beautiful as the moon, maiden
You'd find your heart trembling with love and sorrow
Your heart would melt even if it was of stone
 
Hooo hooo hooohoo
 
Love it the way it is
Sweet was it or bitter
Look at your beloved and feel her
Love her the way she is
It is not a question of what would you get, how much or why
When love comes from heart
We may sacrifice our lives
And sing for that dawn-to-come
 
You can fulfill your hopes despite crises,
Be strong in front of fear and time
In the eyes that embrace you, making you forget danger
You will find your family, your memories and the meaning of Homeland
 
It is not a question of what would you get, how much or why
When love comes from heart
We may sacrifice our lives
And sing for that dawn-to-come
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Medhat Saleh

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac