Dalszöveg fordítások

Megumi Hayashibara - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Oversoul

Revive our hearts!
 
The skies and earth connect, bridging pathways to our hearts
Grasping on the chains that cause my world to be at stand-still
In heaven, life is born, only born to sink again,
cycles of reality will torture many people
 
Passing into the door, dreams on the floor, taking custody of my own spirit
Let us be free, we will shine like the stars up above the sky!
 
In the depths of my own righteousness, my dreams will relax, maybe die
Take my heart and put my faith into my power
The darkness is surrounding us, taking justice to the deeper parts
Take the time and look around your space
Raising swords high up into the sky, but they're never meant to cut the ground
In the gentle chains of my heart
It's time to let... your brilliance shine!
 
Wandering down the road, my spirit cut and hurt,
traveling around the world without a destination
A pulse into the depth of my ever beating heart
healing all my wounds and engraving it in my love
My true endurance, striking every future,
shedding tears before the throne of my heart
Choosing the pathway to regain my courage, it's here for you
 
Instead of giving up your strength, within the interval between
Time that you lost sight of and the past you went through
Let's start right here, forever true, avert our eyes to those above
Keeping up our eyes for tomorrow
Showing off our courage bright, displaying it to those in sight
Wake up and return to yourself
It's time to let... your brilliance shine!
 
In the depths of my own righteousness, my dreams will relax, maybe die
Take my heart and put my faith into my power
The darkness is surrounding us, taking justice to the deeper parts
Take the time and look around your space
Raising swords high up into the sky, but they're never meant to cut the ground
In the gentle chains of my heart
It's time to let... your brilliance shine!
 
Let there be light,
Revive a soul!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Megumi Hayashibara

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni